"president ali" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس علي
        
    • الرئيس اليمني علي
        
    His Excellency President Ali Abdullah Saleh of the Republic of Yemen UN - فخامة الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية
    His Excellency President Ali Abdullah Saleh President of the Republic of Yemen UN فخامة الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية
    He pointed out that the President, Ali Abdullah Saleh, had not signed the accord proposed by GCC. UN وأشار إلى أن الرئيس علي عبد الله صالح لم يوقع الاتفاق الذي اقترحه مجلس التعاون الخليجي.
    These events resulted in a protracted political stalemate over President Ali Abdullah Saleh's future rule. UN وأفضت هذه الأحداث إلى مأزق سياسي استمر لوقت طويل بشأن مستقبل حكم الرئيس علي عبد الله صالح.
    Since President Ali Abdullah Saleh's injury and subsequent departure, protests have continued. UN وقد تواصلت الاحتجاجات منذ إصابة الرئيس اليمني علي عبد الله صالح ومغادرته للبلد في وقت لاحق.
    I have indeed consistently and explicitly conveyed this position to President Ali Abdella Saleh during our continuous telephone communications. UN بل وقد أبلغت هذا الموقف، بشكل مستمر وصريح، إلى الرئيس علي عبد الله صالح خلال الاتصالات الهاتفية المستمرة بيننا.
    The resignation of President Ali Abdullah Saleh on 23 November 2011 did not change in principle the general situation in Yemen. UN ومن حيث المبدأ، لم تغير استقالة الرئيس علي عبد الله صالح في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 من الوضع العام في اليمن.
    The resignation of President Ali Abdullah Saleh on 23 November 2011 did not change in principle the general situation in Yemen. UN ومن حيث المبدأ، لم تغير استقالة الرئيس علي عبد الله صالح في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 من الوضع العام في اليمن.
    On 24 January 2014, President Ali Bongo Ondimba appointed Daniel Ona Ondo, a member of the Parti démocratique gabonais, as the new Prime Minister and Head of Government in replacement of Raymond Ndong Sima. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير 2014، عيَّن الرئيس علي بونغو أونديمبا السيد دانييل أونا أوندو، أحد أعضاء الحزب الديمقراطي الغابوني، رئيسا للوزراء ورئيسا جديدا للحكومة، وذلك خلفا للسيد رايمون ندونغ سيما.
    President Ali Abdullah Saleh and his entourage need to know: there is no immunity for serious crimes under international law. UN لذلك، على الرئيس علي عبد الله وبطانته أن يعرف ما يلي: لا حصانة من المتابعة على ارتكاب الجرائم الخطيرة بموجب القانون الدولي.
    In this spirit, I again appeal to President Ali Abdella Saleh to make the necessary efforts to contribute towards the resumption of a constructive dialogue that we should undertake as brothers and statesmen. UN وانطلاقا من هذه الروح، أناشد مرة أخرى الرئيس علي عبد الله صالح بأن يبذل الجهود اللازمة للمساهمة في استئناف حوار بنﱠاء ينبغي أن نجريه كأخوة ورجال دولة.
    Talking notes by H.E. President Ali Hassan Mwinyi, to the group of ambassadors and high commissioners of the members of the United Nations Security Council and Observers to Rwanda peace talks UN ملاحظـات شفوية أدلى بها فخامة الرئيس علي حسن موينيي إلى مجموعة سفــراء الـدول اﻷعضــاء فـي مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ومفوضيها السامين والمراقبين في محادثات رواندا للسلم
    Nevertheless, here, too, there is room to do even better, in line with the " musts " outlined by President Ali -- a proactive agenda, more focused outcomes, better atmospherics, and avoiding stale arguments. UN ومع ذلك، ثمة مجال هنا أيضاً حتى لعمل أفضل، تمشياً مع " الضرورات " التي أوجزها الرئيس علي - جدول أعمال استباقي، ونتائج أكثر تركيزاً، وأجواء أفضل، وتفادي المجادلات المبتذلة.
    During their stay, the Ministers were received by President Ali Kafi, Chairman of the High Council of State, who reaffirmed Algeria's profound attachment to African unity and integration and its keen interest in promoting harmonious relations, brotherhood and understanding among the peoples of the region. UN استقبل فخامة الرئيس علي كافي، رئيس اللجنة العليا للدولة، الوزراء أثناء اقامتهم وكرر الاعراب لهم عن حرص الجزائر العميق على العمل من أجل الوحدة والتكامل الافريقيين والاهتمام الذي توليه لتعزيز التقارب واﻷخوة والتفاهم فيما بين شعوب المنطقة.
    12. Appreciates the efforts exerted by President Ali Abdullah Saleh of the Republic of Yemen, through his invitation to the President of Somalia and the Speaker of its Parliament, which led to the important Aden Agreement for supporting Somali reconciliation. UN 12 - يقدر الجهود التي بذلها فخامة الرئيس علي عبد الله صالح، رئيس الجمهورية اليمنية، من خلال دعوته رئيس جمهورية الصومال ورئيس البرلمان الصومالي مما أفضى إلى اتفاق عدن الهام لدعم المصالحة الصومالية.
    English Page 7. At Sana'a, official discussions took place with President Ali Abdallah Saleh and a number of Cabinet ministers led by Dr. Mohammad Said Al-Attar, the Acting Prime Minister. UN ٧ - وأجريت في صنعاء مناقشات رسمية مع الرئيس علي عبد الله صالح ومع عدد من الوزراء برئاسة الدكتور محمد سعيد العطار، القائم بأعمال رئيس مجلس الوزراء.
    30. President Ali Abdallah Saleh conveyed to the Special Envoy that the proposal made by the other side was not acceptable, but he said he would be willing to accept the participation of the non-Yemeni members of the old Commission. UN ٣٠ - وأبلغ الرئيس علي عبد الله صالح المبعوث الخاص بأن الاقتراح الذي قدمــه الجانب اﻵخـر غير مقبول، ولكنه قال إنه على استعداد ﻷن يقبل مشاركة اﻷعضاء غير اليمنيين في اللجنة القديمة.
    5. I profoundly understand the concern and indignation of my brother, President Ali Abdella Saleh, as a consequence of the crisis that has unfolded. UN ٥ - إنني أتفهم تفهما عميقا القلق والسخط اللذين يشعر بهما أخي، الرئيس علي عبد الله صالح، نتيجة هذه اﻷزمة التي نشأت مؤخرا.
    With regard to Yemen, the Under-Secretary-General for Political Affairs stated that the situation in Yemen was complex, that the humanitarian situation was becoming very difficult, and that the security situation continued to deteriorate as tension escalated in the north of Sana'a between the Republican Guard and some tribes opposed to the regime of President Ali Abdullah Saleh. UN وفيما يتعلق باليمن، قال وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إن الحالة في اليمن تتسم بالتعقيد وإن الحالة الإنسانية تزداد صعوبة وإن الحالة الأمنية آخذة في التدهور مع تصاعد التوترات في شمال صنعاء فيما بين الحرس الجمهوري وبعض القبائل المعارضة لنظام الرئيس علي عبد الله صالح.
    Having discussed the initiative put forward by His Excellency President Ali Abdullah Saleh of the Republic of Yemen on the establishment of a union of Arab States, the proposals and ideas submitted by Member States and the vision of Brother Leader Muammar al-Qaddafi, Guide of the First of September Great Revolution, of establishing an Arab union, UN وبعد أن تمت مناقشة المبادرة التي تقدم بها فخامة الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية بشأن إقامة اتحاد الدول العربية، والاقتراحات والأفكار المقدمة من جانب الدول العربية، ورؤية الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إقامة الاتحاد العربي.
    Since President Ali Abdullah Saleh's injury and subsequent departure, protests have continued. UN وقد تواصلت الاحتجاجات منذ إصابة الرئيس اليمني علي عبد الله صالح ومغادرته للبلد في وقت لاحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus