"president arafat and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس عرفات ورئيس
        
    • الرئيس عرفات والشعب الفلسطيني
        
    The will expressed and committed to by President Arafat and Prime Minister Rabin when they signed the peace agreement should endure. UN وينبغي أن تدوم اﻹرادة التي عبر عنها والتزم بها الرئيس عرفات ورئيس الوزراء رابين عندما وقعا على اتفاق السلام.
    We expect President Arafat and Prime Minister Netanyahu to meet immediately to find a way out of this crisis. UN ونتوقع من الرئيس عرفات ورئيس الوزراء نتنياهو أن يلتقيا على الفور ﻹيجاد مخرج من هذه اﻷزمة.
    We welcome the meeting between President Arafat and Prime Minister Netanyahu, which is an important step on that path. UN ونرحب بالاجتماع بين الرئيس عرفات ورئيس الوزراء نيتنياهو، فهو خطوة هامة على ذلك الطريق.
    We congratulate President Arafat and Prime Minister Barak for the courage they demonstrated recently during the difficult negotiations in Camp David under the guidance of President Clinton. UN ونحن نهنئ الرئيس عرفات ورئيس الوزراء، باراك على ما أبدياه من شجاعة مؤخرا في المفاوضات الشاقة في كامب ديفيد، بتوجيهات الرئيس كلينتون.
    I take this opportunity to congratulate President Arafat and the Palestinian people on their tireless efforts to give Palestine a sovereign, independent State within internationally recognized boundaries. UN وإني أنتهز هذه الفرصة ﻷهنئ الرئيس عرفات والشعب الفلسطيني على جهودهما الدؤوبة ﻹعطاء فلسطين سيادتها وجعلها دولة مستقلة داخل حدود معترف بها دوليا.
    We believe that, having reached such a crucial stage of the negotiations, President Arafat and Prime Minister Barak must meet the daunting challenge of taking further steps forward to reach a final agreement. UN ونرى أن على الرئيس عرفات ورئيس الوزراء باراك بعد الوصول إلى هذه المرحلة الحاسمة من المفاوضات أن يواجها التحديات الرهيبة باتخاذ خطوات أخرى على طريق التوصل إلى اتفاق نهائي.
    In conclusion, her delegation wished to express its appreciation to President Clinton, King Hussein and all those others whose efforts had brought President Arafat and Prime Minister Benjamin Netanyahu to the negotiating table at Wye River. UN وأعربت في ختام كلمتها باسم وفدها عن تقديرها للرئيس كلينتون والملك حسين وجميع من أسهموا بجهودهم في جمع الرئيس عرفات ورئيس الوزراء بنيامين نيتنياهو على مائدة التفاوض في واي ريفر.
    Malaysia fully supports President Arafat and Prime Minister Qurei in their efforts to achieve peace and the creation of a viable, secure and independent State of Palestine. UN وتؤيد ماليزيا تأييدا تاما الرئيس عرفات ورئيس الوزراء قريع في جهودهما لتحقيق السلام وإنشاء دولة فلسطين القادرة على البقاء والآمنة والمستقلة.
    In that connection, we welcome the appointment of Prime Minister Ahmad Qurei as well as the call made by President Arafat and Prime Minister Qurei respectively for both sides to resume negotiations as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، نرحب بتعيين رئيس الوزراء أحمد قريع وبالنداء الذي وجهه كل من الرئيس عرفات ورئيس الوزراء قريع لكي يستأنف الجانبان مفاوضاتهما في أقرب وقت ممكن.
    25. The recent agreement had been concluded following two meetings between President Arafat and Prime Minister Barak, with the participation, at the second, of Dennis Ross, United States special envoy for the peace process. UN 25 - ومضى يقول إنه تم التوصل إلى الاتفاق الأخير على إثر عقد اجتماعين بين الرئيس عرفات ورئيس الوزراء باراك، وشارك في الاجتماع الثاني دينيس روس، المبعوث الخاص للولايات المتحدة في عملية السلام.
    Ukraine commends the courageous efforts, political will and wisdom of President Arafat and Prime Minister Barak and their determination to pursue the challenging goal of concluding the permanent status negotiations within the agreed timeline. UN وتثني أوكرانيا على ما بذله الرئيس عرفات ورئيس الوزراء باراك من جهود شجاعة وما أبدياه من إرادة سياسية وحكمة، وعلى تصميمها علــى السعي لتحقيق الهدف العسير المتمثل في اختتام مفاوضات الوضع النهائي في إطار الحد الزمني المتفق عليه.
    The handshake between President Arafat and Prime Minister Rabin in September 1993 was a source of great hope and we can but rejoice further at recent events. UN وكانت المصافحة التي جرت بين الرئيس عرفات ورئيس الوزراء رابين في أيلول/سبتمبر من عام ١٩٩٣ مصدرا ﻷمل عظيم، ولا يسعنا إلا أن نشعر بمزيد من السرور باﻷحداث اﻷخيرة.
    Burkina Faso has welcomed and hailed the signing on 13 September 1993 of the historic agreement on the Declaration of Principles between President Arafat and Prime Minister Rabin, and also the signature on 4 May 1994 of the Agreement on Gaza and Jericho. UN ورحبت بوركينا فاصو وأشادت بالتوقيع في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ على الاتفاق التاريخي بشأن إعلان المبادئ بين الرئيس عرفات ورئيس الوزراء رابين، وكذلك التوقيع في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤ على اتفاق غزة وأريحا.
    Contacts between Palestinian and Israeli officials ceased after a failure to coordinate a meeting between President Arafat and Prime Minister Netanyahu. (The Jerusalem Times, 21 March) UN وتوقفت الاتصالات بين المسؤولين الفلسطينيين واﻹسرائيليين بعد فشل محاولات ترتيب اجتماع بين الرئيس عرفات ورئيس الوزراء نتنياهو. )جروسالم تايمز، ٢١ آذار/ مارس(
    “In this context, they welcomed the conclusion in Taba, Egypt, of the Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, signed in Washington by President Arafat and the Israeli Prime Minister, as an important and substantial step towards the fulfilment of the national rights of the Palestinian people. UN " وفي هذا الصدد، رحبوا بإتمام الاتفاق الخاص بالضفة الغربية وقطاع غزة في طابا بمصر، وهو الاتفاق الذي وقع عليه في واشنطن كل من الرئيس عرفات ورئيس وزراء إسرائيل، واعتبروا هذا الاتفاق خطوة هامة كبيرة صوب تنفيذ الحقوق الوطنية للشعب الفلسطيني.
    Mr. Batu (Turkey): In the course of the debate on the situation in the Middle East last year I paid a tribute from this rostrum to President Arafat and Prime Minister Rabin for the statesmanship they had displayed in overcoming the obstacles in their path. UN السيد باتو )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أثناء المناقشة العامة التي دارت بشأن الحالة في الشرق اﻷوسط في العام الماضي وجهت تحية من على هذا المنبر إلى الرئيس عرفات ورئيس الوزراء رابين على ما أبدياه من حنكة سياسية في التغلب على العقبات.
    Mr. Çelem (Turkey): Last year and the year before, my predecessors began their statements on this same agenda item with a tribute to the two architects of the Middle East peace process: President Arafat and Prime Minister Rabin. UN السيد تشيليم )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في العام الماضي وفي العام السابق له، بدأ سلفاي بيانيهما بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال باﻹشادة بصانعي عملية السلام في الشرق اﻷوسط، الرئيس عرفات ورئيس الـوزراء رابين.
    In that regard, I would like to say that President Arafat and the Palestinian people face one of two choices: either no solution or a bad solution. This is a policy that will never garner support or appreciation or ever lead to a viable solution. UN وفي هذا أود أن أؤكد أن وضع الرئيس عرفات والشعب الفلسطيني أمام خيارين: إما لا حل أو حلا سيئا معوجا غير مرض، هو سياسة ظالمة لن تجد تأييدا ولن تؤدي إلى نتيجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus