"president assad" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس الأسد
        
    • بالرئيس الأسد
        
    It is quite clear to the world at large that President Assad's people held him in deep admiration, and were most knowledgeable of the developments that he brought about in his beloved country. UN ومن الواضح تماما للعالم بأسره أن شعب الرئيس الأسد كان شديد الإعجاب به، وعلى علم واسع بالتطورات التي جلبها لبلده الحبيب.
    President Assad served his country for three decades. UN لقد خدم الرئيس الأسد بلاده لمدة ثلاثة عقود.
    To gain trust and save time, we have suggested a face-to-face meeting with President Assad. UN ولكسب الثقة وتوفير الوقت، اقترحنا عقد اجتماع مباشر مع الرئيس الأسد.
    Mr. Jumblat informed R. Ghazali that he would need to discuss it with President Assad. UN وأبلغ السيد جنبلاط رستم غزالة بأنه يحتاج إلى أن يناقش الأمر مع الرئيس الأسد.
    I have urged President Assad to establish diplomatic relations with Lebanon, and he reconfirmed his readiness in principle to establish relations with Lebanon. UN وقمت بحث الرئيس الأسد على إقامة علاقات دبلوماسية مع لبنان، وأكد مجددا استعداده من حيث المبدأ لإقامة علاقات مع لبنان.
    I welcome President Assad's agreement to reactivate the Border Committee with Lebanon. UN وإنني أرحب بموافقة الرئيس الأسد على إعادة إحياء لجنة الحدود مع لبنان.
    I note positively in this regard my conversation with President Assad on the relevant issues. UN وقد لاحظت مؤشرات إيجابية في هذا الصدد، في محادثاتي مع الرئيس الأسد بشأن المسائل ذات الصلة.
    President Assad has repeatedly stretched out a hand towards Israel, inviting it to peace talks. UN فكرر الرئيس الأسد مد يده إلى إسرائيل داعيا إياها إلى إجراء محادثات سلام.
    Australia called on President Assad to step aside to allow credible democratic reforms to take place. UN ودعت أستراليا الرئيس الأسد إلى التنحي للسماح بإجراء إصلاحات ديمقراطية.
    But President Assad was convinced that there was another reality. Open Subtitles ولكن كان الرئيس الأسد مقتنعًا بأن هناك نوايا خفية وراء ذلك
    President Assad was using them as his proxies to attack America. Open Subtitles كان الرئيس الأسد يستخدمهم لمهاجمة أمريكا بالوكالة
    In Syria, Iran had sent its Revolutionary Guard forces to fight alongside President Assad's forces and had spent billions sustaining the bloody civil war that had taken almost 200,000 lives. UN وفي سوريا، أرسلت إيران قوات الحرس الثوري للقتال إلى جانب قوات الرئيس الأسد وأنفقت البلايين لكي تستمر الحرب الأهلية الدامية التي بلغ عدد ضحاياها نحو 000 200 نسمة.
    Some members also felt that the speech of President Assad on 6 January was another clear sign that the Government was not willing to commit itself to a political solution. UN ورأى بعض الأعضاء أيضا أن الخطاب الذي أدلى به الرئيس الأسد في 6 كانون الثاني/يناير يشكِّل علامة واضحة أخرى على أن الحكومة ليست مستعدة للالتزام بحل سياسي.
    Other Members opposed a Chapter VII resolution and criticized the National Coalition for rejecting political dialogue until President Assad left power. UN وأعرب أعضاء آخرون عن معارضتهم لاتخاذ قرار بموجب الفصل السابع وانتقدوا الائتلاف الوطني لرفضه الحوار السياسي إلى أن يتخلى الرئيس الأسد عن السلطة.
    Canada stood with the people of Syria in their peaceful efforts for democracy, human rights and the rule of law, and reiterated its call that President Assad should step aside. UN وتقف كندا مع شعب سورية في مساعيه السلمية من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون، وكرر دعوته إلى الرئيس الأسد بالتنحي.
    Opposition groups criticized the proposed transition for leaving the door open for President Assad to be part of a transitional Government. UN ووجهت جماعات المعارضة انتقادات إلى المرحلة الانتقالية المقترحة التي تفتح الباب على مصراعيه أمام الرئيس الأسد ليكون طرفاً في حكومة انتقالية.
    The Government refused to make the departure of President Assad a precondition for political dialogue and declined to engage in such a dialogue until after the culmination of the military operation in Aleppo. UN ورفضت الحكومة تنحّي الرئيس الأسد كشرط مسبق للدخول في حوار سياسي، وتجنَّبت الدخول في حوار من هذا القبيل إلى ما بعد بلوغ العملية العسكرية ذروتها في حلب.
    President Assad also told me that the Syrian Arab Republic would increase the number of border guards deployed and enhance their capacity through the provision of additional training and the supply of materiel, such as vehicles. UN وأخبرني الرئيس الأسد أيضا بأن الجمهورية العربية السورية ستعمد إلى زيادة عدد حراس الحدود المرابطين هناك وتعزيز قدراتهم عن طريق تزويدهم بالتدريب الإضافي وإمدادهم بأعتدة من قبيل المركبات.
    President Assad also affirmed that the Syrian Arab Republic would be willing to establish, where possible, joint border patrols and control points with the Lebanese authorities. UN وأكد الرئيس الأسد أيضا أن الجمهورية العربية السورية مستعدة للقيام، حيثما يمكن ذلك، بتسيير دوريات حدودية مشتركة وإقامة نقاط مراقبة حدودية مشتركة مع السلطات اللبنانية.
    President Assad informed me that he considered this a sovereign decision, and that the details and timing must be worked out between the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN وأبلغني الرئيس الأسد بأنه يعتبر ذلك قرارا سياديا، وأن تحديد التفاصيل والتوقيت يجب أن يتم فيما بين الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    31. On 7 February, the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation met with President Assad in Damascus to discuss proposals to address the crisis. UN 31- وفي 7 شباط/فبراير، اجتمع وزير خارجية الاتحاد الروسي بالرئيس الأسد في دمشق لمناقشة مقترحات تهدف إلى معالجة الأزمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus