"president bouteflika" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس بوتفليقة
        
    • الرئيس بو تفليقة
        
    • بالرئيس بوتفليقة
        
    The situation had changed in 2000 when President Bouteflika had appointed women ambassadors. UN ولكن الحالة تغيرت عام 2000 عندما عين الرئيس بوتفليقة نساء في مناصب سفيرات.
    President Bouteflika (spoke in Arabic): It would not be excessively pessimistic to say that the world in which we live is in a bad state. UN الرئيس بوتفليقة: لن أكون مبالغا في التشاؤم إذا قلت إن حالة العالم الذي نعيش فيه حالة جد مزرية.
    President Bouteflika (spoke in Arabic): I feel especially proud as an African to see that Mr. Jean Ping is presiding over this session of the General Assembly. UN الرئيس بوتفليقة: السيد الرئيس، يغمرني شعور أفريقي خالص بالاعتزاز، من معرفة أن السيد جان بينغ يرأس الجمعية العامة هذه.
    President Bouteflika himself is said to have stated on two occasions, while commemorating International Women's Day, that the Code had to be amended. UN حتى إن الرئيس بوتفليقة بالذات أكد مرتين، بمناسبة اليوم العالمي للمرأة، أن إصلاح هذا القانون أمر ضروري.
    According to Le Figaro of 6 April 2004, for instance, President Bouteflika had mentioned a figure of 1.5 million IDPs, half of whom had managed by that date to return home. UN فوفقاً لجريدة Le Figaro الصادرة في 6 نيسان/أبريل 2004 على سبيل المثال أشار الرئيس بوتفليقة إلى رقم 1.5 مليون مشرد داخلي استطاع نصفهم العودة إلى ديارهم حتى اليوم.
    President Bouteflika (spoke in French): This Millennium Summit is an exceptional event. UN الرئيس بوتفليقة (تكلم بالفرنسية): إن مؤتمر قمة الألفية هذا حدث استثنائي.
    As current Chairman of the Organization of African Unity, President Bouteflika had occasion to reassert before the Assembly Africa's determination to stand up for itself, assume its role and take its place in the concert of nations. UN إن الرئيس بوتفليقة بصفته الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، أتيحت له الفرصة ليؤكد مجددا أمام الجمعية تصميم أفريقيا على الدفاع عن نفسها والقيام بدورها وشغل مكانها في مجتمع اﻷمم.
    Eritrea also expressed its commitment to redeploy from Bada and Bure after it was informed by President Bouteflika of the Ethiopian position that it should do so. UN وأعربت إريتريا أيضا عن التزامها بأن تسحب قواتها من بادا وبوري بعد أن أبلغها الرئيس بوتفليقة بأن الموقف الإثيوبي يطالبها بذلك.
    Thus, the Ethiopian regime has taken advantage of the redeployment made by Eritrea in fulfilment of President Bouteflika's recent request for immediate redeployment on the basis of stipulation in the OAU proposals. UN ويعني ذلك أن النظام الإثيوبي استغل عملية إعادة الوزع التي قامت بها إريتريا تنفيذا لطلب الرئيس بوتفليقة الأخير لإعادة وزع القوات فورا على أساس شروط مقترحات منظمة الوحدة الأفريقية.
    President Bouteflika himself has raised this matter in numerous speeches, deploring the stifling of critical thought and calling for a rethink of Islam. UN ولقد تناول الرئيس بوتفليقة بالذات هذه المسألة في مناسبات عديدة معرباً عن أسفه لاختناق حرية التفكير الناقد وداعياً إلى تجدد الفكر الإسلامي.
    President Bouteflika (spoke in Arabic): Allow me first to express the pleasure of the Algerian delegation in seeing an illustrious son of a neighbouring and brother country presiding over our work. UN الرئيس بوتفليقة: دعوني بداية أعرب لكم عن مدى سعادة الوفد الجزائري، سيدي الرئيس، بتوليكم رئاسة أعمالنا أنتم الذي نرى فيكم مناضلاً من خيرة الأبناء البررة لشعب شقيق عزيز وجار مبجل وأمين.
    24. We very much appreciate the warm hospitality and leadership shown by President Bouteflika and the Government of the People's Democratic Republic of Algeria in graciously hosting this Conference. UN 24 - كما نعرب أيضا عن تقديرنا البالغ للحفاوة الكريمة والمواقف القيادية التي أبداها الرئيس بوتفليقة وحكومة الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية لكرم استضافتهما لهذا المؤتمر.
    President Bouteflika (spoke in French): Let me first congratulate you, Sir, on your election as President of this session of the General Assembly. UN الرئيس بوتفليقة (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، في البداية أود أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا لدورة الجمعية العامة هذه.
    24. On 7 October, President Bouteflika provided the Personal Envoy with the comments of the Government of Algeria on the draft framework agreement (ibid., annex II). UN 24 - وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر، قدّم الرئيس بوتفليقة إلى المبعوث الشخصي تعليقات حكومة الجزائر على مشروع الاتفاق الإطاري (المرجع نفسه، المرفق الثاني).
    From 24 to 26 May, President Bouteflika himself led the OAU efforts, shuttling between Addis Ababa and Asmara. UN وفي الفترة من 24 إلى 26 أيار/مايو، قاد الرئيس بوتفليقة بنفسه الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الأفريقية، حيث قام برحلات تنقل فيها جيئة وذهابا بين أديس أبابا وأسمرة.
    President Bouteflika (spoke in Arabic): Mr. President, I would like to congratulate you most warmly on your election as President of the fifty-eighth session of the General Assembly, whose proceedings will undoubtedly benefit from your personal qualities and your skills and experience in international relations. UN الرئيس بوتفليقة: أهنئكم سيدي الرئيس، بتوليكم رئاسة هذه الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة التي ستستفيد أعمالها، ولا ريب، مما تتحلون به من خصال ومناقب إنسانية، وما تتمتعون به من حنكة وتجربة في مجال العلاقات الدولية.
    President Bouteflika (spoke in Arabic): So it is Africa, through two of its most devoted and eminent sons, that has the particular honour of leading the United Nations into the new millennium. UN الرئيس بوتفليقة )تكلم بالعربية(: ها هي إذن أفريقيا وقد آل إليها اليوم الشرف اﻷسمى لقيادة هيئة اﻷمم المتحــدة نحــو اﻷلفيــة الجديدة من خلال رجلين من أبر أبنائها وأبرزهم.
    On 22 May 2001, President Bouteflika addressed letters to my Personal Envoy and myself, along with a memorandum containing Algeria's comments on the proposed framework agreement (see annex II and enclosure). UN وفي 22 أيار/ مايو 2001 وجّه الرئيس بوتفليقة رسالتين إلى مبعوثي الشخصي وإليّ أنا مع مذكرة تتضمن تعليقات الجزائر على الاتفاق الإطاري المقترح (أنظر المرفق الثاني والضميمة).
    President Bouteflika (spoke in French): Let me at the outset, on behalf of the Algerian delegation, congratulate you, Sir, on your election as President of the current session of the General Assembly. UN الرئيس بوتفليقة (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، بادئ ذي بدء، وبالنيابة عن الوفد الجزائري، أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للدورة الحالية للجمعية العامة.
    The same day, President Bouteflika had reiterated that the Western Sahara issue should be dealt with by the United Nations and within the framework of the Houston Agreements, while the issue of Algeria's bilateral relations with Morocco was to be addressed between the two countries. UN وفي اليوم ذاته، جدد الرئيس بو تفليقة تأكيد أن مسألة الصحراء الغربية ينبغي أن تُعالج من جانب الأمم المتحدة وفي إطار اتفاقات هيوستن، في حين يتعين معالجة مسألة العلاقات الثنائية بين الجزائر والمغرب فيما بين البلدين.
    3. On 5 May 2001, my Personal Envoy met with President Bouteflika and other senior Algerian officials in Algiers to present a draft " Framework agreement on the status of Western Sahara " (see annex I), which he was confident the Kingdom of Morocco would support. UN 3 - وفي 5 أيار/مايو 2001 التقى ممثلي الشخصي بالرئيس بوتفليقة وبآخرين من كبار المسؤولين الجزائريين في الجزائر وقدم له مشروع " اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية " (انظر المرفق الأول) وكان على ثقة من أنه سيحظى بتأييد المملكة المغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus