"president chiluba" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس شيلوبا
        
    • الرئيس تشيلوبا
        
    • والرئيس شيلوبا
        
    Members of the Council expressed strong support and appreciation for the continued mediation of President Chiluba of Zambia. UN وأعرب أعضاء المجلس عن التأييد القوي والتقدير الكبير لاستمرار رئيس جمهورية زامبيا، الرئيس شيلوبا بوساطته.
    I also wrote to President Chiluba of Zambia to express my appreciation for his efforts in making that important meeting possible. UN كذلك كتبت الى الرئيس شيلوبا رئيس زامبيا لﻹعراب عن تقديري للجهود التي بذلها في عقد هذا الاجتماع الهام.
    It is important that we should once again express our sincere gratitude to the Government of His Excellency President Chiluba for his generosity and patience in receiving the Angolan people in his country and for his positive action, albeit discreet and unofficial. UN ومن المهم أن نعرب عن صادق امتناننا مرة أخرى لحكومة فخامة الرئيس شيلوبا على كرمه وصبره اللذين يتجليان في استقبال الشعب اﻷنغولي في بلاده، ولعمله اﻹيجابي وإن يكن في حذر وبشكل غير رسمي.
    In response to questions President Chiluba expressed his full confidence in the commitment to the Lusaka Agreement of the parties to the conflict. UN وردا على الأسئلة، أبدى الرئيس تشيلوبا ثقته الكاملة في التزام أطراف الصراع باتفاق لوساكا.
    His explanation for the deterioration in relations between Uganda and Rwanda paralleled that of President Chiluba. UN وقد اتفق تفسيره لتدهور العلاقات بين أوغندا ورواندا مع تفسير الرئيس تشيلوبا.
    President Chiluba attributed to the Security Council the fact that the countries of the region had now gathered sufficient political will to advance the peace process. UN وأرجع الرئيس تشيلوبا لمجلس الأمن الفضل في أن بلدان المنطقة لديها الآن الإرادة السياسية الكافية للدفع قدما بعملية السلام.
    On behalf of the Government and people of the Gambia, I thank President Chiluba of Zambia and all other leaders in Africa who contributed to finding a political settlement to this complex conflict. UN وباسم حكومة وشعب غامبيا، أشكر الرئيس شيلوبا رئيس زامبيا، وجميع الزعماء اﻵخرين في أفريقيا الذين أسهموا في إيجاد تسوية سياسية لهذا الصراع المعقﱠد.
    We wish to register our most sincere gratitude to His Excellency President Chiluba of Zambia for his untiring efforts that succeeded in bringing the rebels on board this peace process. UN نود أن نسجل أخلص مشاعر الامتنان لفخامة الرئيس شيلوبا رئيس جمهورية زامبيا لجهوده التي لا تكل والتي نجحت في إقناع المتمردين بالانضمام إلى عملية السلام.
    On 21 April, my Special Representative went to Lusaka to discuss with President Chiluba the final arrangements for the meeting. UN وفي ٢١ نيسان/أبريل، سافر ممثلي الخاص الى لوساكا ليناقش مع الرئيس شيلوبا الترتيبات النهائية للاجتماع.
    President Chiluba (Zambia): We have come to New York not only to celebrate, but, most important, to reflect on our achievements in the last millennium and to ponder our future. UN الرئيس شيلوبا (زامبيا) (تكلم بالانكليزية): لقد أتينا إلى نيويورك، لا لنحتفل فحسب، بل أهم ما في الأمر لكي نفكر فيما أحرزناه في الألفية الماضية، ونتأمل في مستقبلنا.
    Meeting with President Chiluba UN اجتماع مع الرئيس شيلوبا
    23. President Chiluba said the fighting in Kisangani was regrettable, but not strictly a violation of the ceasefire, in that the countries concerned were nominally allies. UN 23 - وقال الرئيس شيلوبا إن نشوب القتال في كيسانغاني مدعاة للأسف الشديد، إلا أنه ليس مجرد انتهاك لوقف إطلاق النار، من حيث أن البلدان المعنية تعتبر حليفة بالاسم.
    24. Ambassador Andjaba, Ambassador Ouane and Ambassador Ben Mustapha affirmed the admiration they and the Security Council felt for the leadership shown by President Chiluba in the resolution of the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN 24 - وأكد السفير أندجابا والسفير أوان والسفير بن مصطفى إعجابهم وإعجاب مجلس الأمن بالدور الريادي الذي قام به الرئيس شيلوبا لحل النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    35. I wish to express my gratitude to President Chiluba of Zambia and to the other heads of State of the subregion for their significant contribution to the search for peace in Angola. UN ٥٣ - وأود أن أعرب عن امتناني إلى الرئيس شيلوبا رئيس جمهورية زامبيا وغيره من رؤساء دول المنطقة دون اﻹقليمية لمساهمتهم الهامة في السعي لتحقيق السلم في أنغولا.
    4. Following intense diplomatic activity, especially by President Chiluba of Zambia and his Government and the Government of South Africa and others, representatives of the remaining rebel movement, RCD, signed the Ceasefire Agreement in Lusaka on 31 August. UN ٤ - وفي أعقاب نشاط دبلوماسي مكثف - لا سيما من قِبل الرئيس شيلوبا رئيس جمهورية زامبيا وحكومته وحكومة جنوب أفريقيا وجهات أخرى - وقﱠع ممثلو الحركة المتمردة الباقية، أي التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، على اتفاق وقف إطلاق النار في لوساكا يوم ٣١ آب/أغسطس.
    Further, President Chiluba on 13 November, stated that: UN وفضلاً عن ذلك، قال الرئيس تشيلوبا في 13 تشرين الثاني/نوفمبر ما يلي:
    At that meeting, President Chiluba acknowledged the need for Africa to take responsibility for its own problems while recognizing the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security. UN وقد أقر الرئيس تشيلوبا في ذلك الاجتماع بضرورة تحمل أفريقيا مسؤوليتها حيال مشاكلها مع التسليم بالمسؤولية الأساسية التي يضطلع بها مجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين.
    President Chiluba called on the Council to take action and send a peacekeeping force that, given the need to disarm non-statutory forces and relocate foreign militias, would act on a mandate beyond Chapter VI of the Charter. UN وناشد الرئيس تشيلوبا المجلس اتخاذ إجراء من أجل إيفاد قوة لحفظ السلام تنطلق من ولاية تتجاوز أحكام الفصل السادس من الميثاق، نظرا لضرورة تجريد القوات غير النظامية من السلاح ونقل الميليشيات الأجنبية.
    Meeting with President Chiluba UN لقاء الرئيس تشيلوبا
    54. Members of the mission stressed their deep appreciation of the role played by President Chiluba in supporting the peace process, and stressed their own conviction that the Lusaka Agreement was the only framework within which peace could be restored to the region. UN 54 - وأكد أعضاء البعثة تقديرهم العميق للدور الذي يقوم به الرئيس تشيلوبا دعما للعملية السلمية، وأكدوا اقتناعهم بأن اتفاق لوساكا هو الإطار الوحيد الذي يمكن ضمنه إعادة إحلال السلام في المنطقة.
    2.8 According to the Human Rights Watch report, President Chiluba on 26 August 1997, denied that the Kabwe shooting was a Statesponsored assassination plot. UN 2-8 ووفقاً لتقرير منظمة رصد حقوق الإنسان، أنكر الرئيس تشيلوبا في 26 آب/أغسطس 1997 أن عملية إطلاق النار في كابوي كانت مؤامرة اغتيال بإيعاز من الدولة.
    14. On 16 March, President Kagame met with President Chiluba in Lusaka. UN 14 - وفي 6 آذار/مارس، اجتمع الرئيس كابيلا والرئيس شيلوبا في لوساكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus