Mercenary commanders informed the Panel that Soloe resided with a member of President Gbagbo's family in Abidjan in 2010. | UN | وأبلغ قادة مرتزقة الفريق أن سولوي كان يقيم مع أحد أعضاء أسرة الرئيس غباغبو في أبيدجان في عام 2010. |
He also expressed his appreciation for President Gbagbo's commitment to achieving peace in Côte d'Ivoire. | UN | وأعرب أيضا عن تقديره لالتزام الرئيس غباغبو بتحقيق السلام في كوت ديفوار. |
After intensive consultations, the Group issued a communiqué accepting President Gbagbo's offer to open dialogue with the Forces nouvelles. | UN | وفي أعقاب مشاورات مكثفة، أصدرت المجموعة بيانا قبلت فيه بعرض الرئيس غباغبو فتح حوار مع القوى الجديدة. |
The Ouagadougou Agreement resulted from direct dialogue between President Gbagbo's Government and the Forces nouvelles. | UN | وانبثق اتفاق واغادوغو من الحوار المباشر بين حكومة الرئيس غباغبو والقوات الجديدة. |
To that end, an exploratory team from relevant United Nations departments will travel to Côte d'Ivoire to collect detailed information from the Ivorian authorities, which would enable me to develop realistic options for responding to President Gbagbo's request. | UN | ولذلك الغرض، سيقوم فريق استطلاعي مؤلف من إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة بزيارة كوت ديفوار من أجل جمع معلومات مفصلة من السلطات الإيفوارية، تمكنني من وضع خيارات واقعية استجابة لطلب الرئيس غباغبو. |
However, strong sentiments and opposition had been expressed by President Gbagbo's party, the Front populaire ivoirien (FPI), on some issues, especially the question of amnesty for certain Forces nouvelles personnel. | UN | غير أن حزب الرئيس غباغبو والجبهة الشعبية الإيفوارية أعربا عن مشاعر عدائية واعتراضات تجاه بعض المسائل وبخاصة مسألة العفو عن أفراد معينين من القوات الجديدة. |
It is believed that President Gbagbo's Address to the Nation of 12 October has gone some way to dissuade these militant elements from carrying out their designs. | UN | ويعتقد أن خطاب الرئيس غباغبو الموجه إلى الأمة في 12 تشرين الأول/أكتوبر قد ثنى هذه العناصر المقاتلة إلى حد ما عن عزمها المضي في تنفيذ مآربها. |
6. All major political parties generally welcomed President Gbagbo's decision to accept President Mbeki's ruling. | UN | 6 - ورحبت جميع الأحزاب السياسية الرئيسية عموما بقرار الرئيس غباغبو قبول حكم الرئيس مبيكي. |
Mr. Soro also urged the coalition of Ivorian opposition political parties, the Group of Seven, to urgently work towards reaching a unified position on President Gbagbo's proposals. | UN | وحث أيضا السيد سورو تحالف الأحزاب السياسية للمعارضة الإيفوارية، " مجموعة السبعة " ، على العمل بشكل عاجل من أجل التوصل إلى موقف موحد من مقترحات الرئيس غباغبو. |
9. On 12 January 2007, Mr. Soro participated in the twelfth ministerial level meeting of the International Working Group, together with Prime Minister Banny, and informed the Working Group of his intention to accept President Gbagbo's proposal for direct dialogue. | UN | 9 - وفي 12 كانون الثاني/يناير 2007، شارك السيد سورو في الاجتماع الوزاري الثاني عشر للفريق العامل الدولي، إلى جانب رئيس الوزراء " باني " وأبلغ الفريق العامل عن عزمه على قبول اقتراح الرئيس غباغبو بدء حوار مباشر. |
25. In my letter of reply, I expressed regret at President Gbagbo's decision not to attend this important meeting and reminded him that the decision to convene the follow-up meeting in New York had been taken with his full consent. | UN | 25 - وفي رسالتي الجوابية، أعربت عن أسفي لقرار الرئيس غباغبو عدم حضور هذا الاجتماع الهام، وذكرتّه بأن قرار الدعوة إلى عقد اجتماع المتابعة في نيويورك جرى اتخاذه بموافقة تامة من جانبه. |
16. On 10 November, in Yamoussoukro, a group of youth affiliated with the Rassemblement des Houphouëtistes pour la démocratie et la paix blocked a convoy of supporters of the presidential camp en route to Abidjan to attend President Gbagbo's consultations. | UN | 16 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت مجموعة من الشباب المنتسبين إلى اتحاد الهوفيتيون من أجل الديمقراطية والسلام في ياموسوكرو بسد الطريق أمام قافلة لأنصار الحزب الرئاسي كانت متوجهة إلى أبيدجان للمشاركة في المشاورات التي يجريها الرئيس غباغبو. |
President Gbagbo's appointment of the Defence and Internal Security Ministers in September was expected to complete the composition of the Government of National Reconciliation and thus remove a key obstacle to the peace process. | UN | فقد كان من المتوقع أن يكتمل تشكيل حكومة المصالحة الوطنية بقيام الرئيس غباغبو بتعيين وزيري الدفاع والأمن الداخلي في أيلول/سبتمبر، مما يزيل عقبة رئيسية تعترض عملية السلام. |
President Gbagbo's apparent reluctance to delegate to Prime Minister Diarra the necessary authority to implement the Linas-Marcoussis Agreement was also identified as another major obstacle in the consultations on the formation of the new government. | UN | وتبين أيضا أن امتناع الرئيس غباغبو الواضح عن تفويض السلطة اللازمة لتنفيذ اتفاق ليناس - ماركوسي إلى رئيس الوزراء ديارا، كان عقبة رئيسية أخرى في المشاورات المتعلقة بتشكيل الحكومة الجديدة. |
60. On 20 May, the current Chairperson of the Commission of the African Union (AU), Alpha Oumar Konaré, issued a statement expressing deep concern at the latest developments in Côte d'Ivoire, particularly President Gbagbo's televised message of 18 May and his decree of the same day announcing the dismissal of three opposition ministers. | UN | 60 - وفي 20 أيار/مايو، أصدر ألفا عمر كوناري، الرئيس الحالي للجنة الاتحاد الأفريقي، بيانا أعرب فيه عن بالغ قلقه إزاء التطورات الأخيرة في كوت ديفوار، وبخاصة الرسالة التي وجهها الرئيس غباغبو عبر شاشات التلفزيون في 18 أيار/مايو، والمرسوم الذي أصدره في نفس اليوم وأعلن فيه إقالة ثلاثة وزراء من المعارضة. |
We welcome President Gbagbo's speech on October 12 and in particular his clear commitment to implement the Marcoussis and Accra agreements, lead the country to peace and hold elections as scheduled. | UN | ونرحب بالخطاب الذي ألقاه الرئيس غباغبو في 12 تشرين الأول/أكتوبر ولا سيما التزامه الواضح بتنفيذ اتفاقي ماركوسي وأكرا وقيادة البلد إلى بر السلام وعقد الانتخابات في الموعد المقرر لها. |
6. President Gbagbo's decision in late December 2004 to ban street marches and demonstrations in Abidjan for a three-month period helped calm the situation in the city. | UN | 6 - وساعد القرار الذي اتخذه الرئيس غباغبو في آخر كانون الأول/ديسمبر 2004 بحظر المسيرات والمظاهرات في شوارع أبيدجان لمدة ثلاثة أشهر على تهدئة الوضع في المدينة. |
27. I drew the attention of the parties to the expiration of President Gbagbo's mandate on 30 October 2005, urging them to exercise self-restraint and to live up to their commitments under the relevant Agreements. | UN | 27 - كما وجهت انتباه الأطراف إلى تاريخ انتهاء ولاية الرئيس غباغبو في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وحثثتهم على ممارسة ضبط النفس والالتزام بتعهداتهم في إطار الاتفاقات ذات الصلة. |
President Gbagbo's candidature was also validated. | UN | كما أقر ترشيح الرئيس غباغبو. |
The Council expressed its concern about the political and social crisis that had occurred on 12 February 2010, following President Gbagbo's dissolution of the Government and of the Independent Electoral Commission. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه إزاء الأزمة السياسية والاجتماعية التي حدثت في 12 شباط/فبراير 2010، إثر قيام الرئيس غباغبو بحل الحكومة واللجنة المستقلة للانتخابات. |