"president josé manuel" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس خوسيه مانويل
        
    :: Declare our unconditional solidarity with President José Manuel Zelaya. UN :: تعرب عن تضامنها غير المشروط مع الرئيس خوسيه مانويل زيلايا.
    :: Declare our unconditional solidarity with President José Manuel Zelaya and the Honduran people UN :: تعرب عن تضامنها غير المشروط مع الرفيق الرئيس خوسيه مانويل زيلايا وشعب هندوراس الشقيق
    In early 2009, President José Manuel Zelaya Rosales sent a congratulatory letter to President-elect Barack Obama of the United States of America. UN في أوائل عام 2009، أرسل الرئيس خوسيه مانويل ثيلايا رساليس خطاب تهنئة إلى الرئيس المنتخب للولايات المتحدة الأمريكية باراك أوباما.
    Secondly, it demanded the immediate, safe and unconditional return of President José Manuel Zelaya Rosales to his constitutional functions. UN ثانيا، يطالب باستعادة الرئيس خوسيه مانويل ثيلايا روساليس لمهامه الدستورية على الفور وبصورة آمنة وبدون شروط.
    President José Manuel Zelaya must be fully, immediately and unconditionally reinstated to the execution of his constitutional duties. UN ويجب أن يستعيد الرئيس خوسيه مانويل زيلايا على الفور سلطاته كاملة بدون قيد أو شرط لينهض بواجباته الدستورية.
    I declare my total and unconditional solidarity with President José Manuel Zelaya Rosales, the only legitimate, democratically elected and constitutional head of State of the Republic of Honduras. UN إنني أعلن تضامني الكامل وغير المشروط مع الرئيس خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، الرئيس الشرعي الوحيد والمنتخب ديمقراطيا والدستوري لدولة جمهورية هندوراس.
    We express our firm solidarity with the popular demonstrations for democracy, dignity and the return of President José Manuel Zelaya taking place in Honduras. UN إننا نعرب عن تضامننا القوي مع المظاهرات الشعبية في هندوراس من أجل الديمقراطية والكرامة وعودة الرئيس خوسيه مانويل ثيلايا.
    We will spare no effort to ensure that our brother President José Manuel Zelaya Rosales is restored to his functions, thereby fully re-establishing constitutional law and order in Honduras. UN ولن ندخر وسعا لضمان عودة شقيقنا الرئيس خوسيه مانويل ثيلايا إلى مهامه، وبالتالي استعادة القانون الدستوري والنظام في هندوراس بصورة كاملة.
    In this connection, they consider that restoring President José Manuel Zelaya to the office to which he was democratically elected for the completion of his constitutional term of office is a vital step towards a return to constitutional normality. UN وفي هذا السياق، يعتبرون إعادة الرئيس خوسيه مانويل زيلايا إلى المنصب الذي انتُخب ديمقراطياً لشغله، وذلك حتى استكمال فترة ولايته الدستورية، خطوةً أساسية من أجل عودة الحياة الطبيعية الدستورية.
    We have heard the forceful call of President José Manuel Zelaya Rosales, and we are here to tell the Assembly about the scale and the terrible impact of the repression being visited on our people today. UN لقد استمعنا إلى النداء القوي الذي وجهه الرئيس خوسيه مانويل زلايا روزاليس، ونحن هنا اليوم لكي نبلغ الجمعية بمدى شدة القمع الذي يُمارس ضد شعبنا اليوم والأثر الرهيب المترتب عليه.
    That day, the constitutional order of Honduras was smashed by the illegal expulsion of President José Manuel Zelaya, who for a time was forced to live outside of his country. UN وفي ذلك اليوم، تم سحق النظام الدستوري في هندوراس بطرد الرئيس خوسيه مانويل زيلايا بصورة غير قانونية، مما اضطره إلى العيش خارج بلاده لبعض الوقت.
    On that morning of sad memory, the President of Costa Rica was the first head of State to demand the immediate reinstatement of President José Manuel Zelaya Rosales. UN وفي صباح تلك الذكرى المحزنة، كان رئيس جمهورية كوستاريكا أول من طالب بعودة الرئيس خوسيه مانويل زيلايا روزاليس إلى منصبه فورا.
    Along with other members of the OAS, we supported mediation by President Arias of Costa Rica between representatives of President José Manuel Zelaya and the de facto regime. UN والى جانب أعضاء آخرين في منظمة الدول الأمريكية، أيدنا وساطة الرئيس أرياس، رئيس كوستاريكا، بين ممثلي الرئيس خوسيه مانويل زيلايا ونظام الأمر الواقع.
    Consequently, we reject the removal of the duly elected head of State in Honduras and call for the immediate restoration of President José Manuel Zelaya to the position to which he was legitimately elected. UN وبناء على ذلك، فإننا نرفض الإطاحة برئيس الدولة المنتخب على النحو الواجب في هندوراس وندعو إلى عودة الرئيس خوسيه مانويل سيلايا فورا إلى المنصب الذي انتُخب لشغله بصورة شرعية.
    1. Strongly condemns the human rights violations occurring as a consequence of the coup d'état of 28 June 2009, and in particular following the return of President José Manuel Zelaya Rosales on 21 September 2009; UN 1- يدين بشدة انتهاكات حقوق الإنسان التي تحدث نتيجة لانقلاب 28 حزيران/يونيه 2009، ولا سيما بعد عودة الرئيس خوسيه مانويل زيلايا روساليس في 21 أيلول/سبتمبر 2009؛
    " Declare our unconditional solidarity with President José Manuel Zelaya. " UN " تعرب عن تضامنها غير المشروط مع الرئيس خوسيه مانويل ثيلايا " .
    The Bolivarian Republic of Venezuela condemns the harassment against the Brazilian Embassy in Tegucigalpa and against President José Manuel Zelaya Rosales, Honduras's constitutional leader, as well as his family and supporters in the Embassy and other staff of other missions accredited in that country. UN تدين جمهورية فنزويلا البوليفارية التحرشات ضد السفارة البرازيلية في تيغوسيغالبا وضد الرئيس خوسيه مانويل زيلايا، الزعيم الدستوري لهندوراس، وأسرته ومؤيديه داخل السفارة وموظفي البعثات الأخرى المعتمدة في ذلك البلد.
    In that respect, we reaffirm the position of the Government of El Salvador in vehemently condemning the coup d'état in Honduras and in supporting the restoration of constitutional order, which indisputably requires the immediate and unconditional reinstatement of President José Manuel Zelaya Rosales. UN وفي ذلك الصدد، نؤكد مجددا على موقف حكومة السلفادور في إدانتها القوية للانقلاب الذي وقع في هندوراس وتأييد استعادة النظام الدستوري، الذي يتطلب بدون جدال عودة الرئيس خوسيه مانويل زيلايا روزاليس فورا وبدون شروط.
    1. Strongly condemns the human rights violations occurring as a consequence of the coup d'état of 28 June 2009, and in particular following the return of President José Manuel Zelaya Rosales on 21 September 2009; UN 1- يدين بشدة انتهاكات حقوق الإنسان التي تحدث نتيجة لانقلاب 28 حزيران/يونيه 2009، لا سيما بعد عودة الرئيس خوسيه مانويل زيلايا روزاليس في 21 أيلول/سبتمبر 2009؛
    President José Manuel Zelaya -- the sole legitimate President of Honduras, who was scheduled as the sixth speaker to take the floor in the General Assembly this afternoon -- has, in a great display of personal courage and daring, preferred to return to his country. UN إن الرئيس خوسيه مانويل زيلايا - الرئيس الشرعي الوحيد لهندوراس، الذي كان مقررا له أن يكون المتكلم السادس الذي يأخذ الكلمة في الجمعية العامة عصر اليوم - فضّل أن يعود إلى بلده، كمثال عظيم على الشجاعة والجرأة الشخصيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus