I would like to take this opportunity to thank President Meron for his words of praise for Croatia in this regard. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر الرئيس ميرون على كلمات الثناء التي وجهها إلى كرواتيا في هذا الصدد. |
President Meron advised the diplomats to have their countries put forward names of good candidates to be elected as ad litem judges. | UN | وأوصى الرئيس ميرون الدبلوماسيين بأن تتقدم بلدانهم بأسماء مرشحين صالحين لانتخابهم كقضاة مخصصين. |
We regret to learn from President Meron that international financial assistance for the Tribunal appears to be drying up. | UN | ويؤسفنا أن نعلم من الرئيس ميرون أن المساعدات المالية الدولية للمحكمة على ما يبدو في طريقها إلى النضوب. |
President Meron also outlines two alternative ways in which the Security Council might decide to effect such as extension. | UN | كما يورد الرئيس ميرون في عجالة طريقتين بديلتين يمكن أن يقرر بهما المجلس إجراء ذلك التمديد. |
President Meron is the Mechanism's only full-time Judge. | UN | والرئيس ميرون هو القاضي المتفرغ الوحيد للآلية. |
Specifically, President Meron has requested that I appoint ad litem judge Szénási to serve in the Tribunal for the trial of the Halilović case. | UN | وعلى وجه التحديد، طلب مني الرئيس ميرون أن أعين القاضي المخصص سزناتري، للعمل في المحكمة، للفصل في قضية هاليلوفيتش. |
President Meron has also requested that I appoint ad litem judge Hanoteau to serve in the Tribunal for the trial of the Krajišnik case. | UN | وطلب إليّ الرئيس ميرون أيضا أن أعين القاضي المخصص هانوتو للعمل في المحكمة، للفصل في قضية كرايشنيك. |
President Meron informs me that, if appointed, Judge Hanoteau would be that substitute judge. | UN | وأعلمني الرئيس ميرون أن القاضي هانوتو، حال تعيينه، سيكون هو القاضي البديل. |
On 9 September 2003, President Meron assigned Judge Mumba to replace himself. | UN | وفي 9 أيلول/سبتمبر 2003، عين الرئيس ميرون القاضي مومبا ليحل محله. |
President Meron was appointed in 2012 for a term of four years. | UN | وقد عُين الرئيس ميرون في عام 2012 لفترة خدمة مدتها أربع سنوات. |
President Meron was elected as a Mechanism judge by the General Assembly and subsequently appointed as the President. | UN | وكانت الجمعية العامة قد انتخبت الرئيس ميرون كقاض للآلية، وعُيّن فيما بعد بصفة رئيس للآلية. |
President Meron took over responsibility for these activities on the assumption of the Presidency on 17 November 2011. | UN | وبدأ الرئيس ميرون الاضطلاع بمسؤولية هذه الأنشطة عند توليه الرئاسة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
President Meron granted the request for early release of Zdravko Mucić on 7 July 2003. | UN | واستجاب الرئيس ميرون لطلب الإفراج المبكِّر عن زدرافكو موسيتش في 7 تموز/يوليه 2003. |
President Meron was unanimously re-elected as President at an extraordinary plenary held on 17 November 2003. | UN | ولقد أُعيد انتخاب الرئيس ميرون بالإجماع في جلسة عامة استثنائية عُقدت في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Following the lead of his predecessor President Claude Jorda, President Meron has vigorously advocated and pursued reforms of the Tribunal's structure and operation during the reporting period. 1. Reforms | UN | وقد سار الرئيس ميرون على خطى سلفه الرئيس كلود جوردا، داعيا وعاملا بنشاط خلال الفترة المشمولة بالتقرير على إجراء إصلاحات في هيكل المحكمة وفي إدارة أعمالها. |
President Meron and Vice-President Pocar paid an official visit to Belgrade from 17 to 19 September 2003. | UN | وقام الرئيس ميرون ونائب الرئيس بوكار بزيارة رسمية إلى بلغراد من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2003. |
President Meron also travelled twice to Bosnia and Herzegovina and accepted an invitation to visit Croatia in September 2004. | UN | وسافر الرئيس ميرون كذلك مرتين إلى البوسنة والهرسك وقبل دعوة لزيارة كرواتيا في أيلول/سبتمبر 2004. |
The meetings between President Meron and the various government representatives from the region have resulted in greater efforts being made by those Governments to cooperate with the Tribunal. | UN | وقد أسفرت الاجتماعات التي عقدت بين الرئيس ميرون ومختلف ممثلي الحكومات من المنطقة عن بذل تلك الحكومات مزيدا من الجهود للتعاون مع المحكمة. |
On 24 June 2004, President Meron denied the request for early release of Miroslav Tadić. | UN | وفي 24 حزيران/يونيه 2004، رفض الرئيس ميرون طلب الإفراج المبكر عن ميروسلاف تاديتش. |
President Meron is the Mechanism's only full-time judge. | UN | والرئيس ميرون هو القاضي المتفرغ الوحيد للآلية. |
President Meron is the Mechanism's only full-time judge. | UN | والرئيس ميرون هو القاضي المتفرغ الوحيد للآلية. |