"president nyerere" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس نيريري
        
    • الرئيس نييريري
        
    • للرئيس نيريري
        
    These talks ended inconclusively and the parties could not agree to sign a draft joint statement prepared by President Nyerere. UN وكانت نهاية تلك المحادثات غير حاسمة، ولم تستطع اﻷحزاب الاتفاق على توقيع مشروع بيان مشترك أعده الرئيس نيريري.
    At the time of his death, President Nyerere was serving as chief mediator in the negotiations to end the civil war in Burundi. UN وكان الرئيس نيريري عند وفاته كبير الوسطاء في المفاوضات الدائرة ﻹنهاء الحرب اﻷهلية في بوروندي.
    This is the objective that President Nyerere is trying to achieve, with the full support of the United Nations, OAU and the European Union. UN وهذا هو الهدف الذي يحاول الرئيس نيريري تحقيقه بدعم كامل من اﻷمم المتحدة، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والاتحاد اﻷوروبي.
    Determined to continue his efforts, President Nyerere scheduled Mwanza III for early July. UN وتصميما مــن الرئيس نيريري على مواصلة جهوده فقد حدد أوائل تموز/يوليه لعقد اجتماع موانزا الثالث.
    On that occasion, they announced in a joint communiqué that President Buyoya and Mr. Léonard Nyangoma (neither of whom were invited to Arusha after all) had written to President Nyerere and the heads of State of the region solemnly confirming that they were both prepared to take part in unconditional negotiations. UN وفي هذه المناسبة، أعلنوا في بيان صحفي مشترك أن الرئيس بويويا والسيد ليونار نيانغوما )اللذين لم يُدع أي منهما في نهاية اﻷمر إلى حضور اجتماع أروشا( كتبا إلى الرئيس نييريري وإلى رؤساء دول المنطقة يؤكدان رسميا أنهما مستعدان كلاهما للمشاركة في مفاوضات غير مشروطة.
    9. On 26 April, the talks chaired by President Nyerere ended inconclusively. UN ٩ - وفي يوم ٢٦ نيسان/أبريل انتهت المحادثات التي رأسها الرئيس نيريري دون نتيجة حاسمة.
    President Nyerere was scheduled to meet the President of Burundi, Major Pierre Buyoya, and the Speaker of the National Assembly, as well as the six leaders of the opposition groups on 28 and 30 August, respectively. UN وكان مقررا أن يجتمع الرئيس نيريري برئيس جمهورية بوروندي، الميجور بيير بيويا، ورئيس الجمعية الوطنية، وبستة من قادة المعارضة وذلك في 28 و 30 آب/أغسطس على التوالي.
    During my discussions with President Nyerere on the occasion of his recent visit to New York he reiterated his conviction that such security assistance would be necessary in the future both in the case of a political settlement of the situation and in the case of a massive outbreak of violence. UN وخلال مناقشاتي مع الرئيس نيريري بمناسبة زيارته اﻷخيرة لنيويورك، أكد مجددا اقتناعه بأن مثل هذه المساعدة اﻷمنية ستكون ضرورية في المستقبل في حالة التوصل إلى تسوية سياسية للحالة أو في حالة اندلاع العنف على نطاق واسع.
    728. On 10 July, the OAU summit at Yaoundé expressed its support for the peace process initiated by President Nyerere at Mwanza and for the results of the Arusha regional summit of 25 June. UN ٧٢٨ - وفي ١٠ تموز/يوليه، أعرب مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية المنعقد في ياوندي عن تأييده لعملية السلام التي حركها الرئيس نيريري في موانــزا، ولنتائج مؤتمر قمة أروشا اﻹقليمي الصادرة في ٢٥ حزيران/ يونيه.
    Those consultations were followed by a substantive meeting restricted to President Nyerere, the leaders of the two main parties (FRODEBU and the Union pour le progrès national (UPRONA)) and representatives of the President of the Republic and of the Prime Minister, which took place at Mwanza from 22 to 26 April. UN وهذه المشاورات أعقبها اجتماع موضوعي اقتصر على الرئيس نيريري وزعيمي الحزبين الرئيسيين وهما الجبهة الديمقراطية البوروندية واتحاد التقدم الوطني وممثلي رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء وقد تم في موانزا في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ نيسان/أبريل.
    The Special Rapporteur applauds the determination of those African countries, including Ethiopia, Kenya, Rwanda, Uganda, United Republic of Tanzania, Zaire and Zambia, which decided unanimously to impose economic sanctions against Burundi, coinciding with the efforts undertaken by President Nyerere, the Heads of State of the region and the OAU, in order to arrive at a peaceful settlement of the Burundi conflict. UN ويحيي المقرر الخاص هنا الحزم الذي أبدته بلدان أفريقية مثل إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وزائير وزامبيا وكينيا، قررت باتفاق مشترك أن تقوم، بالتوازي مع الجهود التي يبذلها الرئيس نيريري ورؤساء دول بلدان المنطقة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، بفرض جزاءات اقتصادية ضد بوروندي، من أجل التوصل إلى حل سلمي للنزاع في ذلك البلد.
    20. All of the Member States consulted indicated that they shared my concern about the situation in Burundi and agreed that the events in Rwanda of two years ago should not be allowed to recur. There was a consensus in favour of resolving the situation through peaceful means and political dialogue and, in particular, through the efforts of President Nyerere. UN ٢٠ - وقد أوضحت جميع الدول اﻷعضاء التي جرت استشارتها أنها تشاركني القلق الذي يساورني بشأن الحالة في بوروندي، ووافقت على أن اﻷحداث التي وقعت في رواندا منذ سنتين لا ينبغي السماح بتكرار وقوعها من جديد وساد توافق بين اﻵراء لصالح حل الموقف من خلال الوسائل السلمية والحوار السياسي، وبالذات عن طريق جهود الرئيس نيريري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus