"president of pakistan" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس باكستان
        
    • الرئيس الباكستاني
        
    • رئيس جمهورية باكستان
        
    • رئيسا لباكستان
        
    For peace, we hope that India would yet reflect and respond positively to the constructive proposals of the President of Pakistan. UN ومن أجل السلام، نأمل أن تفكر الهند ملياً وأن ترد بصورة إيجابية على المقترحات البناءة التي قدمها رئيس باكستان.
    The gathering was attended by several hundred representatives of both countries, including Hamid Karzai, President of Afghanistan and Pervez Musharraf, President of Pakistan. UN وحضر ذلك اللقاء بضع مئات من ممثّلي كل من البلدين، بمن في ذلك حميد كرزاي، رئيس أفغانستان، وبرويز مشرّف، رئيس باكستان.
    In conclusion, I quote what the President of Pakistan said in his speech in this forum last week at the 45th meeting: UN وختاما لكلمتي، أقتبس مما قاله رئيس باكستان في الخطاب الذي ألقاه في الجلسة 45 وفي المحفل الأسبوع الماضي، حيث قال ما يلي:
    The then President of Pakistan, Pervez Musharraf, stated that: UN وصرح الرئيس الباكستاني آنذاك، برويز مشرف، بما يلي:
    We had hoped for a response from him to the call for de-escalation and dialogue that was offered by the President of Pakistan in his address yesterday. Instead, we heard the usual diatribe against my country. UN وكنا نأمل أن نسمع رداً منه على الدعوة التي عرضها رئيس جمهورية باكستان في خطابه بالأمس لتخفيف حدة التوتر وإجراء حوار ، وعوضاً عن ذلك سمعنا الاتهامات المعتادة ضد بلدي.
    In 2002, the First National Policy for Development and Empowerment of Women was formulated by the President of Pakistan. UN وفي عام 2002، صاغ رئيس باكستان السياسة الوطنية الأولى لتنمية المرأة وتمكينها.
    Welcoming the flexibility shown by the President of Pakistan in identifying the steps to the resolution of the Jammu and Kashmir dispute; UN وإذ نرحب بالمرونة التي أبداها رئيس باكستان في تحديد الخطوات اللازمة لتسوية نزاع جامو وكشمير؛
    The President of Pakistan has advanced several proposals to address the Kashmir dispute. UN وقد تقدم رئيس باكستان باقتراحات عدة لتسوية النزاع على كشمير.
    A National Commission for Science and Technology, headed by the President of Pakistan, has been established. UN وأنشئت لجنة وطنية للعلوم والتكنولوجيا، يرأسها رئيس باكستان.
    In addition, the President of Pakistan has set up the President's Relief Fund for Tsunami Victims. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأ رئيس باكستان صندوق إغاثة ضحايا سونامي التابع للرئيس.
    The President of Pakistan has appointed the first female Governor of the State Bank of Pakistan. UN وقد عيَّن رئيس باكستان أول محافظ من الإناث للمصرف المركزي لباكستان.
    259. Criminal Law Amendment Act, 2009 has been enacted after approval from National Assembly, Senate and endorsement by the President of Pakistan. UN 259- لقد سن قانون تعديل القانون الجنائي لعام 2009 بعد موافقة من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ واعتماد رئيس باكستان.
    With a view to giving fresh impetus to the peace process, the President of Pakistan had met with the leaders of key Islamic countries and had held consultations on the situation in the Middle East, including on the consequences of a possible escalation of the violence. UN وبغية إعطاء دفعة جديدة لعملية السلام، اجتمع رئيس باكستان مع قادة البلدان الإسلامية الرئيسية وأجرى مشاورات بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك عواقب تصعيد محتمل للعنف.
    Yesterday, hours after the tragic events in New York and Washington, the President of Pakistan sent a message to President Bush, which read as follows: UN ففي يوم أمس وبعد ساعات فقط من وقوع الأحداث المأساوية في نيويورك وواشنطن، بعث رئيس باكستان إلى الرئيس بوش رسالة هذا نصها:
    Yesterday, the President of Pakistan chose this august Assembly to make a public admission for the first time that Pakistan is sponsoring terrorism in Jammu and Kashmir. UN بالأمس، وقع اختيار رئيس باكستان على هذه الجمعية الموقرة لكي يعترف صراحة ولأول مرة بأن باكستان ترعى الإرهاب في جامو وكشمير.
    I hope that the spirit in which the President of Pakistan made an offer of dialogue and reconciliation to India will be reciprocated and taken in the spirit of earnestness in which it was made. UN ويحدوني الأمل أن يجري تبادل الروح التي قدم بها رئيس باكستان عرضا بالحوار والمصالحة إلى الهند، وأن تؤخذ بروح التلهف التي قدمت بها.
    My country hosted His Excellency Mr. Asif Ali Zardari, President of Pakistan, in an important visit to Damascus at the peak of the flood disaster. UN لقد استضافت بلادي فخامة الرئيس الباكستاني زرداري في زيارة هامة للعاصمة دمشق، وذلك خلال ذروة كارثة الفيضانات.
    Taking the opportunity of the visit of the President of Pakistan, Finland appealed to Pakistan to join the Treaty without delay. UN اغتنمت فنلندا زيارة الرئيس الباكستاني وناشدت باكستان إلى الانضمام إلى المعاهدة دون إبطاء.
    In a bid to find a durable solution to the Jammu and Kashmir issue, the President of Pakistan had put forward a number of creative ideas, including demilitarization, self-governance and joint management. UN ومن منطلق الاهتمام بإيجاد تسوية دائمة لموضوع جامو وكشمير, يلاحظ أن الرئيس الباكستاني قد أتي ببعض الأفكار الخلاقة, ومنها التجريد من السلاح والحكم الذاتي والإدارة المشتركة.
    The President of Pakistan, Mr. Pervez Musharraf, addressing the General Assembly, has consistently urged the world community to bridge the gulf of misunderstanding between Islam and the West. UN وقد حث رئيس جمهورية باكستان السيد برويز مشرف المجتمع الدولي باستمرار لدى مخاطبته الجمعية العامة على رأب فجوة عدم التفاهم بين الإسلام والغرب.
    With regard to Asia, the summit meeting that took place last July in India between the President of Pakistan and the Prime Minister of India raised great hopes for a political settlement of the conflict in Kashmir. UN وفيما يتعلق بآسيا، نرى أن اجتماع القمة الذي عُقد في الهند في تموز/يوليه الماضي بين رئيس جمهورية باكستان ورئيس وزراء الهند أثار آمالا عريضة بالنسبة للتوصل إلى تسوية سياسية للصراع في كشمير.
    In particular, I take the opportunity to once again congratulate my brother, President Asif Ali Zardari, on his election as the President of Pakistan. UN وأود، بصفة خاصة، أن أغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لأهنئ أخي، الرئيس آصف علي زرداري، على انتخابه رئيسا لباكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus