Let me read out the statement made by Dmitry Medvedev, President of the Russian Federation, on this issue. | UN | واسمحوا لي أن أتلو البيان الذي أدلى به دميتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي حول هذه المسألة. |
Statement by Mr. B. N. Yeltsin, President of the Russian Federation, | UN | بيان صادر عن السيد ب. ن. يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي |
Joint statement by the President of the Russian Federation and | UN | البيان المشترك الصادر عن رئيس الاتحاد الروسي ورئيس بيلاروس، |
Address by Mr. Dmitry Medvedev, President of the Russian Federation | UN | خطاب السيد ديمتري مدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي |
The purpose of the related footnote 295 was unclear, since it quoted a merely political statement by the President of the Russian Federation. | UN | وهدف الحاشية 295 ليس واضحا، فهي تتضمن مجرد إعلان سياسي لرئيس الاتحاد الروسي. |
2. Decree of the President of the Russian Federation of 28 June 2007, No. 825 " On evaluating the effectiveness of the work of the agencies of the executive branch in the entities of the Russian Federation " . | UN | مرسوم رئيس الاتحاد الروسي رقم 825 المتعلق بتقييم فعالية أجهزة السلطة التنفيذية للكيانات الأعضاء في الاتحاد. |
Despite the statement of the President of the Russian Federation on the halt of military activities, Russia has continued overwhelming military aggression against Georgia. | UN | ورغم بيان رئيس الاتحاد الروسي بخصوص وقف الأنشطة العسكرية، واصلت روسيا عدوانها العسكري الكاسح على جورجيا. |
Address by His Excellency Mr. Dmitry Medvedev, President of the Russian Federation | UN | كلمة فخامة السيد ديمتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي |
I wish at the outset to read out an address by Mr. Dmitry A. Medvedev, President of the Russian Federation. | UN | أود في البداية أن أتلو عليكم خطاب السيد ديمتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي. |
There are 18 all-Russia projects for work with gifted children, which have received a grant from the President of the Russian Federation. | UN | وحصل 18 مشروعاً روسياً لمساعدة الأطفال الموهوبين بوجه خاص على إعانات من رئيس الاتحاد الروسي. |
The mission also had an unscheduled, but substantive and important meeting with the President of the Russian Federation, Vladimir Putin. | UN | كما عقدت البعثة اجتماعا جوهريا وهاما، دون ترتيب سابق، مع فلاديمير بوتين، رئيس الاتحاد الروسي. |
Statement by Boris Yeltsin, President of the Russian Federation, concerning the suspension of the bombing of the Federal Republic of Yugoslavia | UN | بيان أدلى به بوريس يلتسين رئيس الاتحاد الروسي بشأن وقف القصف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
This is precisely what the President of the Russian Federation is aiming at, with his initiative to establish a global missile and missile technology non-proliferation control system. | UN | وهذا هو بالذات ما يهدف إليه رئيس الاتحاد الروسي من مبادرته الرامية إلى إنشاء نظام لمراقبـة عدم انتشار القذائف وتكنولوجيا القذائف على النطاق العالمي. |
President of Uzbekistan President of the Russian Federation | UN | رئيس جمهورية أوزبكستان رئيس الاتحاد الروسي |
President of the President of the Republic President of the Russian Federation of Tajikistan Republic of Uzbekistan | UN | رئيس رئيس رئيس الاتحاد الروسي جمهورية أوزبكستان جمهورية طاجيكستان |
President of the Russian Federation President of the Council of Ministers of the Republic of Italy | UN | رئيس الاتحاد الروسي رئيس مجلس وزراء جمهورية إيطاليا |
President of the Russian Federation President of the Republic of Tajikistan | UN | رئيس الاتحاد الروسي رئيس جمهورية طاجيكستان |
The President of the Russian Federation has submitted the Convention to the State Duma for ratification. | UN | وقد عرض رئيس الاتحاد الروسي الاتفاقية على دوما الدولة للتصديق عليها. |
The Tbilisi meeting came about as a result of the initiative of the President of the Russian Federation, Mr. Boris Yeltsin, and with the efforts of the Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation. | UN | وكان اجتماع تبليسي نتيجة لمبادرة السيد بوريس يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي وجهود وزير خارجية الاتحاد الروسي. |
The President of the Russian Federation has already stated his view that this step was a big mistake. | UN | ولقد سبق لرئيس الاتحاد الروسي أن أعلن رأيه بأن هذه الخطوة غلطة كبيرة. |
Statement by the Assistant Head of the Office of the President of the Russian Federation and Press-Secretary of the President | UN | ياسترجيمبسكي مساعـد رئيس مكتب رئيس جمهورية الاتحاد الروسي والسكرتيـر الصحفـي لرئيس جمهورية الاتحاد الروسي |
99. The protection of mothers and children was a major focus, and the President of the Russian Federation had declared 2008 the Year of the Family. | UN | 99 - وقد خُصصت مكانة بارزة لحماية الأم والطفل، كما أن الرئيس الروسي أعلن عام 2008 سنة الأسرة. |