Note by the President of the Security Council dated 22 November 2002 (S/2002/1276) | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1276) |
S/2002/603* Note by the President of the Security Council dated 6 June 2002 containing as an annex the report entitled " Procedural developments in the Security Council -- 2001 " | UN | S/2003/603* مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2002 تتضمن مرفقا للتقرير بعنوان " التطورات الإجرائية التي استجدت في مجلس الأمن في عام 2001 " . |
3. Subsequently, pursuant to a note by the President of the Security Council dated 6 January 2009 (S/2009/2), Uganda succeeded South Africa as Chairman of the Ad Hoc Working Group. | UN | 3 - وفي وقت لاحق، وبموجب مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 6 كانون الثاني/ يناير 2009 (S/2009/2) خلفت أوغندا جنوب أفريقيا في رئاسة الفريق العامل المخصص. |
That letter clarified an earlier letter dated 12 December 2007, which was circulated to members of the Security Council under cover of your letter to the President of the Security Council dated 31 December 2007. | UN | وقد وضحت تلك الرسالة ما ورد في رسالة أسبق مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 عممت على أعضاء مجلس الأمن طي رسالتكم الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
3. The Commission further notes the following statement of the President of the Security Council dated 24 February 2006 (S/PRST/2006/10): | UN | 3 - كما تشير اللجنة إلى البيان الثاني الصادر عن رئيس مجلس الأمن في 24 شباط/فبراير 2006 (S/PRST/2006/10): |
The terms of reference for the Working Group were subsequently set out in a note by the President of the Security Council dated 1 March 2002 (S/2002/207). | UN | وتم تحديد اختصاصات الفريق العامل في وقت لاحق في مذكرة صادرة عن رئيس مجلس الأمن ومؤرخة 1 آذار/مارس 2002 (S/2002/207). |
This mandate was renewed in a note by the President of the Security Council dated 18 January 2007 (S/2007/20). | UN | وقد جددت هذه الولاية في مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2007 (S/2007/20). |
The terms of reference of the Working Group, together with its composition and methods of work, were set out in a note by the President of the Security Council dated 1 March 2002 (S/2002/207). | UN | وحُدّدت اختصاصات الفريق العامل وتكوينه وأساليب عمله في مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 1 آذار/ مارس 2002 (S/2002/207). |
Note by the President of the Security Council dated 17 April (S/2000/319), concerning the establishment, on a temporary basis, of an informal working group of the Council to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of United Nations sanctions. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 17 نيسان/أبريل (S/2000/319)، بشأن إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس، على أساس مؤقت، لوضع توصيات عن السبل الكفيلة بتحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة. |
The Council adopted the draft report without a vote, and the decision was reflected in a note by the President of the Security Council dated 2 September 1999 (S/1999/933). | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت، وورد قراره في هذا الشأن في مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 1999 (S/1999/933). |
Note by the President of the Security Council dated 21 December (S/2004/989), transmitting the report on the activities of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa for the period 2003-2004. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر (S/2004/989)، يحيل بها التقريــر المتعلق بأنشطــة الفريــق العامــل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها لفترة السنتين 2003 و 2004. |
Complaint by USSR in a letter to the President of the Security Council dated 18 April 1958 entitled " Urgent measures to put an end to flights by US military aircraft armed with atomic and hydrogen bombs in the direction of the frontiers of the Soviet Union " 9-Sep-1957 20-Feb-1957 | UN | شكوى من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في رسالة إلى رئيس مجلس الأمن مؤرخة 18 نيسان/أبريل 1958 بعنوان " تدابير عاجلة لوضع حد لتحليق طائرات الولايات المتحدة العسكرية المجهزة بقنابل ذرية وهيدروجينية في اتجاه حدود الاتحاد السوفياتي " |
Note by the President of the Security Council dated 22 December (S/2003/1188), transmitting the report on the activities of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر (S/2003/1188) يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وتسويتها. |
2. The Secretary-General, in his letter to the President of the Security Council dated 31 July 2000 (S/2000/796), notified the President of the Security Council that the composition of the Panel was as follows: | UN | 2 - وفي رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن مؤرخة 31 تموز/يوليه 2000 (S/2000/796)، أبلغ الأمين العام رئيس مجلس الأمن بأن يكون تكوين الفريق على النحو التالي: |
Note by the President of the Security Council dated 25 September (S/2001/905), concerning Security Council decision-making and the closure or transition of United Nations peacekeeping operations. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر (S/2001/905) تتعلق بعملية صنع القرار في مجلس الأمن وإنهاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو تحويلها. |
The Federal Republic of Yugoslavia, for its part, responded by a letter to the President of the Security Council dated 16 June 2000 (S/2000/602). | UN | وردت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مـــن ناحيتها برسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن مؤرخة 16 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/602). |
Note by the President of the Security Council dated 21 December (S/2000/1225 and Corr.1 and 2), transmitting the final report of the Monitoring Mechanism on Sanctions against UNITA established by resolution 1295 (2000). | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر (S/2000/1225 و Corr.1 و 2) يحيل فيها التقرير النهائي لآلية رصد الجزاءات المفروضة على أنغولا المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000). |
Note by the President of the Security Council dated 14 February (S/2001/135), stating that, after consultations among the members of the Council, it had been agreed that Curtis A. Ward, Deputy Permanent Representative of Jamaica to the United Nations, would serve until 31 December 2001 as | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 14 شباط/ فبراير (S/2001/135)، جاء فيها أنه تم الاتفاق، إثر مشاورات بين أعضاء المجلس، على تعيين كورتيس أ. |
Note by the President of the Security Council dated 14 February (S/2001/135), stating that, after consultations among the members of the Council, it had been agreed that Curtis A. Ward, Deputy Permanent Representative of Jamaica to the United | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 14 شباط/ فبراير (S/2001/135)، يفيد فيها أنه عقب إجراء مشاورات بين أعضاء مجلس الأمن، جرى الاتفاق على أن يعمل كورتيس أ. |
I should like to draw members' attention to the note by the President of the Security Council dated 22 May 2002, published as document S/2002/199. | UN | وأود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 أيار/ مايو 2002، والصادرة بوصفها الوثيقة S/2002/199. |
Noting the letter from the Secretary-General to the President of the Security Council dated 28 July 2003 (S/2003/766), | UN | وإذ يلاحظ الرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن في 28 تموز/ يوليه 2003 (S/2003/766)، |
Pursuant to a note by the President of the Security Council dated 27 July 2007 (S/2007/461), he was succeeded by Pascal Gayama (Congo). | UN | وعملاً بمذكرة صادرة عن رئيس مجلس الأمن ومؤرخة 27 تموز/يوليه 2007 (S/2007/461)، خلفه باسكال فاياما (الكونغو). |
Noting the letter from the Government of Iraq to the President of the Security Council, dated 6 December 2010, | UN | وإذ يحيط علما برسالة حكومة العراق إلى رئيس مجلس الأمن بتاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، |