"president of the turkish republic of northern" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس الجمهورية التركية لشمال
        
    President of the Turkish Republic of Northern Cyprus UN رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص
    I should be grateful if the text of the present letter, its annex and appendix, which contains a letter of Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, concerning the ongoing rearmament efforts of the Greek Cypriot administration, would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 63, and of the Security Council. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها والتذييل المتضمن رسالة من السيد رؤوف ر. دنكتاش رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص فيما يتعلق بجهود إعادة التسلح الجارية التي تقوم بها الإدارة القبرصية اليونانية، ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 63 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    I have the honour to enclose herewith a copy of the self-explanatory letter dated 11 July 2003 addressed to you by H.E. Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN أتشرف بأن أرفق طيه، نسخة من الرسالة التفسيرية المؤرخة 11 تموز/يوليه 2003، الموجهة إليكم من معالي السيد رؤوف دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    Letter dated 9 October 2003 from H.E. Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من فخامة السيد رؤوف دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 6 November 2009 addressed to you by Mehmet Ali Talat, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN يشرفني أن أحيل طيه نسخة من الرسالة المؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الموجهة إليكم من محمد علي طلعت، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    I have the honour to enclose herewith a copy of the letter addressed to you by Derviş Eroğlu, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN أتشرف بأن أرفق طيَّه نسخة من الرسالة الموجهة إليكم من درويش إيروغلو، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 7 July 2000 addressed to you by Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, concerning the ongoing rearmament efforts of the Greek Cypriot administration. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من رسالة مؤرخة 7 تموز/يوليه 2000 موجهة إليكم من السيد رؤوف ر. دنكتاش رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص فيما يتعلق بجهود إعادة التسلح الجارية التي تقوم بها الإدارة القبرصية اليونانية.
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex, which contains a letter from His Excellency Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, dated 9 September 1996, would be circulated as a document of the General Assembly, under item 58 of the provisional agenda, and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو عمم نص هذه الرسالة ومرفقها الذي يتضمن رسالة من سعادة السيد رؤوف ر. دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص، مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٨ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    addressed to the Secretary-General I have the honour to enclose herewith a letter dated 9 September 1996 addressed to you by His Excellency Rauf Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, in connection with the latest incident on the island, which involves the murder of a Turkish Cypriot soldier and the serious wounding of another by a Greek Cypriot special military unit. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، نسخة من رسالة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة إليكم من صاحب السعادة رؤوف دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص، فيما يتعلق بالحادث الذي وقع مؤخرا في الجزيرة وقتل فيه جندي قبرصي تركي وأصيب آخر بجراح خطيرة على يد وحدة عسكرية قبرصية يونانية خاصة.
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex, which contains a letter dated 17 December 1996, addressed to you by His Excellency Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 58, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو جرى تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها، الذي يحتوي على رسالة مؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، موجهة إليكم من سعادة السيد رؤوف ر. دنكتاش رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص، بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامـــة، فــــي إطـــار البند ٥٨ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex, to which is appended a letter from His Excellency Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, dated 25 January 1998, would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 61, and of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها المذيل به رسالة من سعادة السيد رؤوف ر. دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص، مؤرخة ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex which contains a letter of His Excellency Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, dated 13 May 1998, would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 40, 61, 71 and 76, and of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها الذي يتضمن رسالة من سعادة السيد رؤوف ر. دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص، مؤرخة ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البنود ٤٠ و ٦١ و ٧١ و ٧٦ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I have the honour to transmit herewith a copy of the letter dated 13 May 1998, addressed to you by His Excellency Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, concerning the recent suggestions of the Russian Federation on demilitarization, as contained in document A/52/876-S/1998/346 dated 27 April 1998. UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من الرسالة المؤرخة ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨ الموجهة إليكم من سعادة السيد رؤوف دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص بشأن الاقتراحات اﻷخيرة للاتحاد الروسي بشأن التجريد من السلاح، على النحو الوارد في الوثيقة A/52/876-S/1998/346 المؤرخة ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex which contains a letter dated 21 July 1994 sent to the Secretary-General by Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, would be circulated as a document of the Security Council. UN وسأكــون ممتنا لو تفضلتـم بتعميم نص هــذه الرسالــة، ومرفقهــا الذي يتضمن رسالة مؤرخة ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من السيد رؤوف دنكتاش رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص، بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I have the honour to convey herewith a copy of a letter dated 30 September 2005, addressed to you by Mr. Mehmet Ali Talat, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN يشرفني أُحيل طيه نسخة من رسالة مؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2005 موجهة إليكم من السيد محمد على طلعت رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).
    I have the honour to convey herewith a copy of a letter dated 12 October 2005 addressed to you by Mehmet Ali Talat, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005، موجهة إليكم من السيد محمد علي طلعت رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose a copy of the letter dated 15 May 2001 addressed to you by His Excellency Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, in connection with your forthcoming report on the United Nations operation in Cyprus (see enclosure). UN أتشرف بأن أرفق طيه رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2001 وجهها إليكم فخامة السيد رؤوف ر. دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص، بشأن تقريركم المقبل عن عملية الأمم المتحدة في قبرص (انظر الضميمة).
    I have the honour to enclose herewith a copy of the self-explanatory letter dated 24 July 2003, addressed to you by H.E. Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من الرسالة التفسيرية، المؤرخة 24 تموز/يوليه 2003، الموجهة إليكم من فخامة السيد رؤوف دنكتاش رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر المرفق).
    I have the honour to convey herewith a copy of the letter dated 9 October 2003 addressed to you by H.E. Mr. Rauf R. Denktaş, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل إليكم نسخة من الرسالة المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 الموجهة إليكم من فخامة الرئيس رؤوف ر. دنكتاش، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).
    I have the honour to convey herewith a letter dated 1 February 2006 addressed to you by Mehmet Ali Talat, President of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see enclosure). UN يشرفني أن أنقل إليكم طيه رسالة مؤرخة 1 شباط/فبراير 2006، موجهة إليكم من محمد علي طلعت، رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر الضميمة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus