They also expressed their readiness to cooperate with the Government of President Tejan Kabbah in the realization of these objectives. | UN | وأعربوا أيضا عن استعدادهم للتعاون مع حكومة الرئيس تيجان كباح من أجل تحقيق هذه اﻷهداف. |
They noted that the objective of ECOWAS, OAU and the United Nations for the restoration of constitutional order and the reinstatement of the legitimate Government would be accomplished with the return of President Tejan Kabbah to Sierra Leone. | UN | ولاحظوا أن هدف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة المتمثل في استعادة النظام الدستوري وإعادة تنصيب الحكومة الشرعية سيتحقق بعودة الرئيس تيجان كباح إلى سيراليون. |
These two played an important role in the overthrow of the military junta of the alliance formed by the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC) and the Revolutionary United Front (RUF) and in restoring democratically elected President Tejan Kabbah to power. | UN | وقد مارست هاتان الشركتان دورا هاما في الإطاحة بالزمرة العسكرية للتحالف المشكل من المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة الثورية المتحدة وفي إعادة الرئيس تيجان كباح المنتخب ديمقراطياً إلى السلطة. |
The overthrow of President Tejan Kabbah and the seizure of power by a revolutionary council, which immediately demanded that Nigeria return Foday Sankoh, put an end to a fragile peace and caused a resumption of violence. | UN | وكان من شأن إطاحة الرئيس تيجان كبه ووصول المجلس الثوري إلى السلطة الذي طلب من نيجيريا على الفور عودة فوديه سنكو، أن وضع ذلك حدا للسلام الهش وأن فتح صفحة العنف من جديد. |
The toppling of President Tejan Kabbah and the assumption of power by a revolutionary council, which immediately called upon Nigeria to return Foday Sankoh, put an end to a precarious peace and triggered the renewed violence which still afflicts the country. | UN | وأدى قلب نظام الرئيس أحمد تيجان كباح وتولي مجلس ثوري مقاليد السلطة، حيث طلب من نيجيريا على الفور إعادة فوداي سانكو، إلى وضع نهاية لسلام هشّ وعودة العنف الذي ما زال يؤثر على ذلك البلد. |
Retaining the company for that function until late 1996 was a mistake and a loss of valuable time, and, according to the thesis developed here, it weakened the legal Government of President Tejan Kabbah. | UN | أما اﻹبقاء على شركة للقيام بتلك المهام حتى وقت متقدم جداً من عام ٦٩٩١ فقد كان خطأ ووقتاً ضائعاً أدى، وفقاً للافتراض المقدم هنا، إلى إضعاف الحكومة المشروعة للرئيس أحمد تيجان كباح. |
(a) The early reinstatement of the legitimate Government of President Tejan Kabbah; | UN | )أ( إعادة تنصيب حكومة الرئيس تيجان كباح الشرعية دون إبطاء؛ |
They reviewed the Conakry Peace Plan against the background of recent developments and its three objectives, namely, the early reinstatement of the legitimate Government of President Tejan Kabbah; the return of peace and security; and the resolution of the issue of refugees and displaced persons. | UN | واستعرضوا خطة كوناكري للسلام في ضوء المعلومات اﻷساسية عن التطورات اﻷخيرة، وأهدافها الثلاثة، وهي، إعادة تنصيب حكومة الرئيس تيجان كباح الشرعية في أقرب وقت؛ عودة السلام واﻷمن؛ تسوية مسألة اللاجئين والمشردين. |
44. On 10 March 1998, after heavy fighting in which the forces of ECOMOG took part, the coalition Government formed by AFRC and RUF had been overthrown, and President Tejan Kabbah had been able to return to Freetown. | UN | 44- وفي 10 آذار/مارس 1998، بعد قتال دامٍ شاركت فيه قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، أطيح بالحكومة الائتلافية المشكلة من المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة الثورية المتحدة، وتمكن الرئيس تيجان كباح من العودة إلى فريتاون. |
28. On 10 March 1998, after bloody fighting in which the forces of the Economic Community of West African States (ECOMOG) took part, the coalition Government formed by the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC) and the Revolutionary United Front (RUF) was overthrown, and President Tejan Kabbah was able to return to Freetown. | UN | 28- وفي 10 آذار/ مارس 1998، وبعد قتال دامٍ شاركت فيه قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، أطيح بالحكومة الائتلافية المشكلة من المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة الثورية المتحدة، وتمكن الرئيس تيجان كباح من العودة إلى فريتاون. |
3. Following the decisions reached between the Committee and the Sierra Leone delegation at their first meeting on 17 and 18 July 1997, which endorsed the Committee's mandate, the Ministers requested the delegation to present its proposals on the detailed modalities for the restoration of constitutional order to their country, including the early reinstatement of the legitimate Government of President Tejan Kabbah. | UN | ٣ - وعقب القرارات التي تم التوصل إليها بين اللجنة ووفد سيراليون في اجتماعهما اﻷول يومي ١٧ و ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧، الذي أقرت فيه ولاية اللجنة، طلب الوزراء من الوفد أن يقدم اقتراحاته بشأن الطرائق المفصلة ﻹعادة النظام الدستوري إلى بلده، بما في ذلك إعادة تنصيب حكومة الرئيس تيجان كباح الشرعية دون إبطاء. |
" The Security Council welcomes the fact that the rule of the military junta has been brought to an end, and stresses the imperative need for the immediate restoration of the democratically elected Government of President Tejan Kabbah and a return to constitutional order, in accordance with paragraph 1 of its resolution 1132 (1997). | UN | " ويرحب مجلس اﻷمن بما تحقق من وضع حد لحكم الطغمة العسكرية، ويؤكد أن ثمة حاجة ماسة إلى القيام فورا بإعادة حكومة الرئيس تيجان كباح المنتخبة ديمقراطيا والرجوع إلى النظام الدستوري، وفقا للفقرة ١ من قراره ١١٣٢ )١٩٩٧(. |
In that connection, they requested the Chairman of ECOWAS and Heads of State and Government of ECOWAS member States, the Chairman of OAU and chairmen of Africa's subregional organizations, the United Nations and other members of the international community to participate in the formal ceremony to mark President Tejan Kabbah's return to Sierra Leone on 10 March 1998. | UN | وفي هذا الصدد، طالبوا رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ورؤساء دول وحكومات الدول اﻷعضاء في الجماعة ورئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية، ورؤساء المنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا واﻷمم المتحدة وأعضاء المجتمع الدولي اﻵخرين المشاركة في احتفال رسمي بمناسبة عودة الرئيس تيجان كباح إلى سيراليون في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
17. On 10 March 1998, accompanied by General Sani Abacha, Chairman of ECOWAS and Head of State of Nigeria, as well as the Heads of State of Guinea, Mali and Niger, President Lansana Conteh, President Alpha Oumar Konare and President Ibrahim Bare Mainassara, and the Vice-President of Gambia, President Tejan Kabbah returned to Freetown to resume his office as Head of State of Sierra Leone. | UN | ١٧ - وفي ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ عاد الرئيس تيجان كباح إلى فريتاون بصحبة اللواء ساني أباتشا رئيس الجماعة الاقتصادية ورئيس دولة نيجيريا، وكذلك رؤساء دول غينيا ومالي والنيجر، والرئيس لانسانا كونتيه، والرئيس ألفا عمر كوناري، والرئيس إبراهيم باريه ميناساره، ونائب رئيس غامبيا وذلك لاستئناف تولي منصبه كرئيس لدولة سيراليون. |
24. The Special Rapporteur has received information that, from his exile in Guinea, President Tejan Kabbah allegedly sought help from the company Sandline International in providing military backing and assisting his return to power. | UN | ٢٤ - وتلقى المقرر الخاص معلومات تفيد بأن الرئيس تيجان كبه قد يكون قد طلب من مقر منفاه في غينيا مساعدة شركة ساند لاين الدولية لتدعمه عسكريا وتعينه على استعادة السلطة. |
On 2 September, President Tejan Kabbah met his Guinean counterpart, President Lansana Conté, in Conakry to discuss the issue of Yenga. | UN | وفي 2 أيلول/سبتمبر، التقى الرئيس تيجان كبه بنظيره الغيني، الرئيس لانسانا كونتي، في كوناكري لمناقشة مسألة ينغا. |
27. Although President Tejan Kabbah has been restored to office and the rebel groups which committed grave human rights violations have been defeated, the presence in the country of this type of company must be kept under scrutiny. | UN | ٢٧ - ورغم إعادة الرئيس تيجان كبه إلى الحكم وانهزام المتمردين الذين ارتكبوا فظائع انتهكوا بها حقوق اﻹنسان فإن وجود مثل هذا النوع من الشركات في البلد يظل مسألة تتطلب أن ينظر فيها. |
The rebel forces of the Revolutionary United Front (RUF) then accepted a ceasefire, and months later, in late November 1996, a peace agreement was signed by President Tejan Kabbah and the leader of the rebels, Foday Sankoh. | UN | وقبلت قوات المتمردين التابعة للجبهة المتحدة الثورية آنئذ وقفاً ﻹطلاق النار، وبعد مضي أشهر، أي في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، جرى التوقيع على اتفاق للسلام بين الرئيس أحمد تيجان كباح ورئيس المتمردين فوداي سانكو. |
Chief Ikimi briefed me on his visit to Freetown on 18 February and his subsequent meeting with President Tejan Kabbah in Conakry. | UN | وأطلعني الزعيم إيكيمي على زيارته لفريتاون في ١٨ شباط/فبراير واجتماعه بعد ذلك بالرئيس تيجان كباح في كوناكري. |