The State party should also ensure the Presidential Decree of 10 March 2000 is implemented in this respect; | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل تنفيذ المرسوم الرئاسي المؤرخ 10 آذار/مارس 2000 في هذا الصدد؛ |
The death penalty was subsequently abolished by the Presidential Decree of 28 December 1999. | UN | ثم أعلن إلغاء عقوبة الإعدام بموجب المرسوم الرئاسي المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
The Presidential Decree of 30 November 2012 on " organizational measures for further improving the work of the courts " marked an important stage in the judicial and legal reform process. | UN | وأذن المرسوم الرئاسي المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، والمعنون " تدابير تنظيمية من أجل زيادة تحسين عمل المحاكم " ، ببدء مرحلة هامة في عملية الإصلاح القضائي والقانوني. |
The Council of State Support to NGOs under the Auspices of the President of Azerbaijan was established on the basis of the Presidential Decree of 13 December 2007. | UN | وأنشئ المجلس المعني بالدعم الذي تقدمه الدولة إلى المنظمات غير الحكومية بإشراف رئيس جمهورية أذربيجان بالاستناد إلى المرسوم الرئاسي الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
The Presidential Decree of 8 August 2005 provided for the establishment of a State Council on Tolerance and Civil Integration that is an inter-agency coordinating body that includes representatives of religious and ethnic groups. | UN | ونص المرسوم الرئاسي الصادر في 8 آب/أغسطس 2005 على إنشاء مجلس للدولة معني بالتسامح والتكامل المدني، وهو عبارة عن هيئة تنسيقية بين الوكالات، بما في ذلك ممثلو الجماعات الدينية والعرقية. |
Pursuant to Presidential Decree of 17 November 1998, a National Mediation and Conciliation Service has been established, together with five regional departments. | UN | وعملاً بأحكام المرسوم الرئاسي المؤرخ في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أُنشئت دوائر وطنية للوساطة والمصالحة إلى جانب خمس إدارات إقليمية. |
Under the Presidential Decree of 14 August 2000 on improving the judicial system, special criminal, administrative and civil courts have been set up. | UN | وبموجب المرسوم الرئاسي المؤرخ 14 آب/أغسطس 2000 والمتعلق بتحسين القضاء، أُنشئت محاكم جنائية وإدارية ومدنية خاصة. |
3.1 The author contends that the Presidential Decree of 24 January 1997 is unlawful. | UN | 3-1 يزعم صاحب البلاغ أن المرسوم الرئاسي المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 1997 غير قانوني. |
The State party should also ensure that the Presidential Decree of 10 March 2000 is implemented in this respect; | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل تنفيذ المرسوم الرئاسي المؤرخ 10 آذار/مارس 2000 في هذا الصدد؛ |
Approval of key appointments in the Army and Police by Presidential Decree of 11 May 2005 | UN | تمت المصادقة على التعيينات للمناصب الرئيسية في الجيش والشرطة بموجب المرسوم الرئاسي المؤرخ 11 أيار/مايو 2005 |
* Presidential Decree of 3 December 1999 on enhancing the role of women in society; | UN | :: المرسوم الرئاسي المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تدعيم دور المرأة في المجتمع؛ |
5. The parties should commit themselves to strictly complying with the ban on public demonstrations as stipulated in the Presidential Decree of 12 December 2005. | UN | 5 - ويجب على الأطراف أن تتعهد بالامتثال بصرامة لحظر المظاهرات العامة على النحو المنصوص عليه في المرسوم الرئاسي المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
To this end an ad hoc State Commission was established by the Presidential Decree of 6 March 2006 and entrusted with the task of preparing a biometric identification system for submission to the President. | UN | وقد أنشئت لهذا الغرض، بموجب المرسوم الرئاسي المؤرخ 6 آذار/مارس 2006، لجنة مخصصة أوكلت إليها مهمة إعداد نظام للتعرف على الهوية عن طريق السمات البيولوجية ليُعرَض على الرئيس. |
12. The Presidential Decree of 22 February 1998 on measures to uphold human and civil rights and freedoms paved the way for more rapid democratization and integration of the country, in the international community. | UN | 12- إن المرسوم الرئاسي الصادر في 22 شباط/فبراير 1998 بشأن التدابير الرامية إلى ضمان حماية حقوق وحريات الإنسان والمواطن قد مهد السبيل لتسارع التطور الديمقراطي وعملية اندماج البلد في المجتمع الدولي. |
Certain steps in this direction are being taken within the framework of measures to implement the Presidential Decree of June 1997 on Measures to Strengthen Human Rights Protection in Georgia. | UN | ويجري اتخاذ خطوات معينة في هذا الاتجاه في إطار التدابير الرامية إلى تنفيذ المرسوم الرئاسي الصادر في حزيران/يونيه ١٩٩٧ بشأن تدابير تعزيز حماية حقوق اﻹنسان في جورجيا. |
On 18 July 1991 he filed an appeal with the Ministry of Justice requesting the annulment of the Presidential Decree of 2 June 1987. | UN | وفي 18 تموز/يوليه 1991 تقدم بطلب استئناف إلى وزارة العدل يلتمس فيه إلغاء المرسوم الرئاسي الصادر في 2 حزيران/يونيه 1987. |
In accordance with article 21 of the Presidential Decree of 28 March 1995, the Commission's mandate has been extended by three months. | UN | وتم عملا بالمادة ٢١ من المرسوم الرئاسي الصادر في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥، تمديد ولاية اللجنة لمدة ثلاثة أشهر. |
The Regulations governing the Anti-Terrorism Centre, promulgated by a Presidential Decree of 11 April 1999, identify the Centre as a permanent body. | UN | وبمقتضى أحكام اللائحة الخاصة بالمركز، المعلنة بالمرسوم الرئاسي الصادر في 11 نيسان/أبريل 1999،أصبح المركز جهازا دائما. |
43. In accordance with a Presidential Decree of 1 August 2005, the death penalty is to be abolished in Uzbekistan as of 1 January 2008. | UN | 43 - وفقا للمرسوم الرئاسي المؤرخ 1 آب/أغسطس 2005، من المقرر إلغاء عقوبة الإعدام في أوزبكستان اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
The Presidential Decree of 14 August 2000 on improving the judicial system set up special criminal courts and civil courts. | UN | وأنشأ القرار الرئاسي المؤرخ 14 آب/أغسطس 2000 والمتعلق بتحسين القضاء المحاكم الجنائية والمحاكم المدنية الخاصة. |
(b) National reproductive health programme for the period 2001-2005, Presidential Decree of 26 March 2001; | UN | (ب) وضع برنامج وطني يتعلق بالصحة الإنجابية للفترة 2001-2005، بموجب مرسوم رئاسي صادر في 26 آذار/مارس 2001؛ |
In Kyrgyzstan, the Presidential Decree of 11 January 2002 has extended an official moratorium until the end of 2002. | UN | وفي قيرغيزستان، صدر مرسوم رئاسي في 11 كانون الثاني/يناير 2002 مُددت بموجبه فترة وقف تنفيذ أحكام الإعدام حتى نهاية عام 2002. |
2.16 On 1 November 2000, the author was pardoned pursuant to a Presidential Decree of 28 August 2000, and released. | UN | 2-7 وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أُعفي عن صاحب البلاغ بموجب مرسوم رئاسي مؤرخ 28 آب/أغسطس 2000، وأُفرج عنه. |
11. Pursuant to a Presidential Decree of August 2005, Uzbekistan will abolish the death penalty starting on 1 January 2008. | UN | 11- عملاً بمرسوم رئاسي صادر في آب/أغسطس 2005، ستلغي أوزبكستان عقوبة الإعدام اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
Following a Presidential Decree of 12 September 2005, the Ministry of Ecology and Natural Resources had directed the Customs Committee not to allow imports, in the light of which the Customs Committee halted imports of Annex A ozone-depleting substances from the beginning of November 2005. | UN | و وجهت وزارة البيئة والموارد الطبيعية، في أعقاب مرسوم جمهوري في 12 أيلول/سبتمبر 2005، لجنة الجمارك إلى عدم السماح بالواردات، وفي ضوء ذلك، أوقفت لجنة الجمارك واردات المواد المستنفدة للأوزون الواردة في المرفق ألف اعتباراً من بداية تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
The National Council for Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination and the North Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission formally established through a Presidential Decree of February 2006. | UN | أُنشئ رسميا مجلس التنسيق الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عن طريق مرسوم رئاسي صدر في شباط/فبراير 2006. |