"presidential elections of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتخابات الرئاسية في
        
    • الانتخابات الرئاسية التي جرت في
        
    • بالانتخابات الرئاسية
        
    • الانتخابات الرئاسية المعقودة في
        
    • انتخابات الرئاسة
        
    • إجراء الانتخابات الرئاسية
        
    • والانتخابات الرئاسية
        
    • الانتخابات الرئاسية التي أُجريت في
        
    He had organized non-violent protests in opposition to the presidential elections of 2001, 2004, 2006, and 2008. UN ونظّم احتجاجات سلمية للاعتراض على الانتخابات الرئاسية في السنوات 2001 و2004 و2006 و2008.
    The main concerns of the French Government were metropolitan because of the economic difficulties in France and above all because of the presidential elections of 1995; it had therefore decided not to take any initiative in New Caledonia. UN تشهدها فرنسا وفوق كل ذلك بسبب الانتخابات الرئاسية في عام ١٩٩٥. ولذلك قررت عدم القيام بأية مبادرة في كاليدونيا الجديدة.
    33. Prior to the presidential elections of October 2010, the deliveries of lethal equipment for the Ivorian security forces accelerated. UN 33 - وقبل الانتخابات الرئاسية التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر 2010، تسارع تسليم معدات فتاكة لقوات الأمن الإيفوارية.
    It urged Zimbabwe to reconsider its decision not to support the recommendation to investigate all credible allegations relating to the presidential elections of 2008. UN وحثت زمبابوي على إعادة النظر في قرارها بعدم دعم التوصية التي تدعوها إلى التحقيق في جميع الادعاءات ذات المصداقية المتعلقة بالانتخابات الرئاسية لعام 2008.
    43. In 2011, HR Committee noted with regret that the serious human rights violations committed during and after the presidential elections of 2005 had yet to be investigated, that the perpetrators had not been prosecuted and that compensation had not been granted to the victims. UN 43- وفي عام 2011، لاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مع الأسف أن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان التي ارتُكبت أثناء وبعد الانتخابات الرئاسية المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2005 لم يُحقق فيها بعد، وأن المسؤولين عنها لم يلاحَقوا وأنه لم تُدفع تعويضات إلى ضحايا هذه الانتهاكات.
    72. The Haitian people should view the upcoming presidential elections of 17 December 1995 with calm and would be encouraged to do so if the programme for providing education in democracy and voting techniques was implemented without delay. UN ٧٢ - والشعب الهايتي ينبغي له أن ينظر إلى انتخابات الرئاسة المقبلة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر برباطة جأش، ومن دواعي تشجيعه أن يتم في وقت مبكر تنفيذ برنامج التدريب في مجال الديمقراطية وأساليب التصويت.
    It should be noted that in 1989 and until the presidential elections of 1993, the proportion of unregistered voters was 11 per cent. UN وينبغي الإشارة إلى أن نسبة المسجلين في عام 1989 بلغت 11 في المائة، واستمرت تلك النسبة إلى حين إجراء الانتخابات الرئاسية في عام 1993.
    In East Timor, for the constituent assembly elections of 2001 and the presidential elections of 2002, UNDP trained Timorese electoral officers in information technology, management and leadership skills, and provided grants to local districts to strengthen civic education. UN وفي تيمور الشرقية قدم البرنامج الإنمائي التدريب لموظفي الانتخابات في مجالات تكنولوجيا المعلومات والإدارة والمهارات القيادية لانتخابات الجمعية التأسيسية التي جرت عام 2001 والانتخابات الرئاسية عام 2002، وقدم المنح للمناطق المحلية لتعزيز التعليم المدني.
    presidential elections of 3 March 1991, 30 June 1996, 29 July 2001 and 30 July 2006; UN الانتخابات الرئاسية في 3 آذار/مارس 1991 و30 حزيران/يونيه 1996 و29 تموز/يوليه 2001 و30 تموز/يوليه 2006؛
    The presidential elections of 13 November 2005; UN الانتخابات الرئاسية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛
    The presidential elections of 21 November 2010. UN الانتخابات الرئاسية في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Further, such troops were permitted by Armenia to participate in the presidential elections of March 1998. UN وعلاوة على ذلك، سمحت أرمينيا لهذه القوات بالمشاركة في الانتخابات الرئاسية في آذار/مارس 1998.
    26. The imperative of ending the long-standing conflict was a central issue in the presidential elections of 1997. UN 26- وقد كانت حتمية إنهاء النزاع الممتد قضية أساسية في الانتخابات الرئاسية في عام 1997.
    presidential elections of 1994 UN الانتخابات الرئاسية التي جرت في عام 1994
    presidential elections of 2006 and 2010 UN الانتخابات الرئاسية التي جرت في عاميْ 2006 و 2010
    151. The extreme right in Romania is resurgent and is asserting itself, as indicated by the results of the presidential elections of November-December 2000. UN 151- يبرز اليمين المتطرف ويترسخ في رومانيا، كما أظهرت الانتخابات الرئاسية التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2000.
    The Security Council welcomes the presidential elections of the Palestinian Authority held yesterday, 9 January 2005. UN يرحب مجلس الأمن بالانتخابات الرئاسية للسلطة الفلسطينية التي جرت أمس، 9 كانون الثاني/يناير 2005.
    18. In response to serious allegations of human rights violations in Togo in connection with the presidential elections of 24 April 2005, I commissioned a factfinding mission to the country and to neighbouring Benin and Ghana in June 2005. UN 18- واستجابةً للادعاءات الخطيرة بشأن ما حدث في توغو من انتهاكات لحقوق الإنسان ذات صلة بالانتخابات الرئاسية في 24 نيسان/أبريل 2005، أوفدت في حزيران/يونيه 2005 لجنةً لتقصي الحقائق إلى هذا البلد وإلى البلدين المجاورين بنين وغانا.
    10. The Committee notes with regret that the serious human rights violations committed during and after the presidential elections of 24 April 2005, six years after they occurred, have yet to be investigated, that the perpetrators have not been prosecuted and convicted and that compensation has not been granted to the victims of those violations (art. 2). UN 10- وتلاحظ اللجنة مع الأسف أن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان التي ارتُكبت أثناء وبعد الانتخابات الرئاسية المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2005 لم تخضع بعد لتحقيق قضائي، بعد مرور ست سنوات على الأحداث، وأن المسؤولين عنها لم يلاحَقوا ولم يدانوا وأنه لم تُدفع بعد تعويضات إلى ضحايا هذه الانتهاكات (المادة 2).
    It was also disappointing for the Serb population to discover during the presidential elections of 15 June that the voters lists remained incomplete and that the Ministry of Administration had not fulfilled its undertaking to clear up the irregularities. UN ومما بعث على خيبة أمل السكان الصرب أيضا اكتشافهم خلال انتخابات الرئاسة في ١٥ حزيران/ يونيه أن قوائم الناخبين ظلت غير كاملة وأن وزارة اﻹدارة لم تف بتعهدها بإزالة المخالفات.
    Similarly, it is to be hoped that the new political conditions that the March elections have given rise to will favour the adoption of electoral reforms in time for them to have a positive effect on the conduct of the presidential elections of 1999. UN كذلك، من المؤمل أن تشجع الظروف السياسية الجديدة التي انبثقت عن انتخابات آذار/مارس على اعتماد إصلاحات انتخابية في الوقت المناسب لتحدث أثرا إيجابيا على إجراء الانتخابات الرئاسية لعام ١٩٩٩.
    195. The forthcoming general elections scheduled for early 2005 and presidential elections of 2006 will mark an important period in the political life of the country. UN 195 - وستكون الانتخابات العامة القادمة المقرر إجراؤها في أوائل عام 2005 والانتخابات الرئاسية المقرر لها عام 2006 إيذانا ببدء مرحلة مهمة في الحياة السياسية للبلد.
    presidential elections of 2001 UN الانتخابات الرئاسية التي أُجريت في عام 2001

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus