"presidential statement" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيان الرئاسي
        
    • بيان رئاسي
        
    • بالبيان الرئاسي
        
    • بيان الرئيس
        
    • للبيان الرئاسي
        
    • بيان رئيس
        
    • بيانا رئاسيا
        
    • وبيان رئاسي
        
    • والبيان الرئاسي
        
    • بيانه الرئاسي
        
    • الإعلان الرئاسي
        
    • بياناً رئاسياً
        
    • بيان من الرئيس
        
    • بيانا من الرئيس
        
    • وبيانا رئاسيا
        
    This presidential statement too contains some positive, important and realistic elements, in particular the fourth paragraph, wherein UN ويتضمن هذا البيان الرئاسي أيضا بعض العناصر الايجابية والهامة والواقعية وبوجه خاص الفقرة الرابعة التي:
    In that regard, I would like to reiterate that the Security Council presidential statement stipulates that: UN وفي ذلك الصدد، أود أن أؤكد مجددا أن البيان الرئاسي لمجلس الأمن ينص على:
    Particular mention should be made of the paragraph of the Security Council's presidential statement, I quote, UN وينبغي الإشارة بوجه خاص إلى الفقرة من البيان الرئاسي لمجلس الأمن، وأنا أقتبس،
    In addition, I will circulate a short draft presidential statement that seeks to reflect some other issues raised by delegations. UN وبالإضافة إلى ذلك، سأعمِّم مشروع بيان رئاسي قصير يسعى إلى التعبير عن بعض القضايا الأخرى التي أثارتها وفود.
    The recent presidential statement had called for a credible investigation and for the blockade against Gaza to be lifted. UN ودعا البيان الرئاسي الأخير إلى إجراء تحقيق ذي مصداقية وإلى رفع الحصار المفروض على غزة.
    Australia endorses the presidential statement recently and unanimously adopted by the Security Council. UN وتؤيد أستراليا البيان الرئاسي الذي اعتمده مجلس الأمن بالإجماع مؤخرا.
    Our sense was that all could support the presidential statement as drafted. UN وقد شعرنا أن الجميع يمكن أن يؤيد البيان الرئاسي بالصيغة التي قدم بها.
    But in the spirit of accommodation to achieve consensus, I have agreed to remove this paragraph from the presidential statement. UN لكني وافقت، في سبيل الوصول إلى توافق للآراء، على حذف هذه الفقرة من البيان الرئاسي.
    After that I would propose to read the presidential statement amended along the lines I have just mentioned. UN وبعد ذلك، أقترح أن أقرأ البيان الرئاسي المعدل وفقاً لما ذكرته للتو.
    In the presidential statement, the Council noted the upcoming referendum and the elections scheduled for 2010. UN ولاحظ المجلس في البيان الرئاسي الاستفتاء المقبل الانتخابات المقرر إجراؤها في عام 2010.
    I refer to presidential statement S/PRST/2009/15 issued by you on the situation in Somalia on Friday, 15 May 2009. UN أشير إلى البيان الرئاسي S/PRST/2009/15 الصادر عنكم بشأن الحالة في الصومال يوم الجمعة الموافق 15 أيار/مايو 2009.
    Egypt noted that the presidential statement was in the right direction since it stipulated that UN وأوضحت مصر أن البيان الرئاسي يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح إذ أنه ينص على أن
    These updates were in accordance with the terms of the presidential statement. UN وكانت تلك اﻹحاطات تتم وفقا للشروط الواردة في البيان الرئاسي.
    Of course, I would like to have seen much stronger language included in the presidential statement. UN وقد وددت، بالطبع، أن يتضمن البيان الرئاسي لهجة أقوى.
    A presidential statement was adopted after the public meeting on Kosovo. UN واعتمد بيان رئاسي عقب الجلسة العلنية التي عقدت بشأن كوسوفو.
    We all know how hysterically and frantically Japan attempted to secure a Security Council resolution or presidential statement with regard to our successful launch of a satellite last week. UN ونحن جميعا نعلم كيف حاولت اليابان بصورة محمومة ومهووسة تأمين اتخاذ مجلس الأمن لقرار أو إصدار بيان رئاسي فيما يتعلق بإطلاقنا الناجح لساتل في الأسبوع الماضي.
    What we heard was a presidential statement of the Security Council, which was, of course, unanimously adopted on the basis of the agreement of each and every member of the Council. UN وما سمعناه هو بيان رئاسي لمجلس الأمن وهو، بطبيعة الحال، اعتمد بالإجماع على أساس اتفاق جميع أعضاء المجلس.
    Costa Rica welcomes that presidential statement and particularly appreciates that in it the Council UN وإن كوستاريكا ترحب بالبيان الرئاسي ذاك وتقدر على وجه التحديد أن المجلس
    During the informal meeting we had a productive exchange of views on the content of the draft presidential statement on the agenda and the organization of our work. UN لقد أجرينا أثناء الاجتماع غير الرسمي تبادلا منتجا لﻵراء بشأن مضمون مشروع بيان الرئيس المتعلق بجدول اﻷعمال وتنظيم عملنا.
    He reaffirmed his delegation’s support for the presidential statement adopted by the Security Council and underlined the need for the Council to remain seized of that matter. UN وأكد من جديد تأييد وفده للبيان الرئاسي الذي اعتمده مجلس اﻷمن، وشدد على الحاجة إلى بقاء هذه المسألة قيد نظر المجلس.
    The report refers only to improvements in the methods of work of those subsidiary organs mentioned in the Council's presidential statement of 29 March 1995. UN والاشارات الوحيدة الواردة في التقرير عنها تتعلق بالتحسينات التي أدخلت على طرائق عمل هــذه اللجان والمذكــورة في بيان رئيس المجلس المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥.
    The Security Council may adopt a presidential statement that will recognize the continued need for a comprehensive approach towards counter-terrorism. UN يمكن أن يعتمد مجلس الأمن بيانا رئاسيا يُـقِـر فيه باستمرار الحاجة إلى اتباع نهج شامل إزاء مكافحة الإرهاب.
    Paragraphs 62 and 63 of Mr. Moreno-Ocampo's report contain clear falsifications of the Security Council's pronouncements in a resolution and a presidential statement. UN وما ورد في الفقرتين 62 و 63 من تقرير السيد أوكامبو تزوير واضح لما صدر عن مجلس الأمن في صورة قرار وبيان رئاسي.
    The draft resolution and presidential statement which were subsequently circulated reproduced previously adopted language. UN وقد عمم مشروع القرار والبيان الرئاسي لاحقا بالصياغة المعتمدة سابقا.
    They reaffirmed the expectations of the Security Council as set out in its presidential statement of 11 October 2007. UN وأكدوا مجددا توقعات مجلس الأمن على النحو الوارد في بيانه الرئاسي الصادر في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The Assembly WELCOMES the support provided by the United Nations Security Council to the AU efforts, as expressed in its presidential statement of 12 June 2008; UN ويرحب المؤتمر بالدعم الذي يقدمه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة للجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي كما هو وارد في الإعلان الرئاسي في 12 حزيران/يونيه 2008؛
    On Tuesday, I also circulated a short presidential statement to reflect some other issues raised by delegations. UN وقد عَمَّمتُ يوم الثلاثاء أيضاً بياناً رئاسياً قصيراً لإبراز بعض القضايا الأخرى التي أثارتها الوفود.
    presidential statement (S/PRST/1999/21) UN بيان من الرئيس (S/PRST/1999/21)
    On 19 December, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2012/28) in which it strongly condemned the attacks carried out by LRA in the Central African region and reiterated its support for the United Nations regional strategy while requesting a prioritized and sequential approach to its implementation. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المجلس بيانا من الرئيس (S/PRST/2012/28) يدين فيه بقوة الهجمات التي يشنها جيش الرب في منطقة وسط أفريقيا، ويكرر تأكيد دعمه لاستراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية، ويطلب في الوقت ذاته اتّباع نهج محدد الأولويات ومتسلسل لتنفيذها.
    During the month the Council adopted three resolutions and one presidential statement. UN وخلال الشهر اعتمد المجلس ثلاثة قرارات وبيانا رئاسيا واحدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus