"presidents of the republic of" - Traduction Anglais en Arabe

    • رؤساء جمهورية
        
    • رئيسا جمهورية
        
    • رؤساء جمهوريات
        
    The Presidents of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan, UN إن رؤساء جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان،
    The Presidents of the Republic of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova, Ukraine and the Republic of Uzbekistan, UN إن رؤساء جمهورية أذربيجان وجمهورية أوزبكستان وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا،
    Joint Communiqué of the meeting of the Presidents of the Republic of Estonia, the Republic of Latvia UN بلاغ مشترك صادر عن اجتماع رؤساء جمهورية إستونيا وجمهورية لاتفيا
    The Presidents of the Republic of Bosnia and Herzegovina and Croatia reiterated their support to Turkey as a coordinator of this Group. English Page UN وكرر رئيسا جمهورية البوسنة والهرسك وكرواتيا تأييدهما لتركيا بصفتها الدولة المنسقة لهذه المجموعة.
    We have the honour to transmit herewith the texts of a joint communiqué and a joint declaration of the Baltic Presidents on partnership for integration, which were adopted by the Presidents of the Republic of Estonia, the Republic of Latvia and the Republic of Lithuania at a meeting held at Vilnius on 28 May 1996. UN نتشرف بأن نحيل، طيه، نصي بلاغ مشترك وبيان مشترك صادرين عن رؤساء جمهوريات البلطيق بشأن الشراكة من أجل التكامل، واعتمدهما رؤساء جمهورية إستوينا وجمهورية لاتفيا وجمهورية ليتوانيا في اجتماع عقد في فيلنيوس في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٦.
    The Presidents of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan, after a thorough discussion of the question of developing cooperation within CAC, UN وإذ بحث رؤساء جمهورية أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان المسائل المتعلقة بالتنمية والتعاون في إطار المنظمة في جميع جوانبها،
    The Presidents of the Republic of Estonia, the Republic of Latvia and the Republic of Lithuania met at Vilnius on 28 May 1996 and discussed a number of mutually important issues, paying special attention to trilateral cooperation among Estonia, Latvia and Lithuania, processes of European integration and NATO enlargement. UN اجتمع رؤساء جمهورية إستونيا وجمهورية لاتفيا وجمهورية ليتوانيا في فيلنيوس في ٢٨ ايار/مايو ١٩٩٦ وتباحثوا بشأن عدد من القضايا موضع الاهتمام المشترك، حيث أولوا عناية خاصة للتعاون الثلاثي بين إستونيا ولاتفيا وليتوانيا، وعمليتي التكامل اﻷوروبي وتوسيع منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    61. On 21 November 1995, the Presidents of the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia initialled, after intensive and lengthy proximity talks at the invitation of the United States Government, in Dayton, the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. UN ٦١ - في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وقﱠع رؤساء جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية باﻷحرف اﻷولى، في دايتون، بعد محادثات مكثفة مطولة جرت عن قرب، وبناء على دعوة من حكومة الولايات المتحدة، على الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك.
    On instructions from our Governments, we have the honour to transmit herewith the text of a statement adopted by the Presidents of the Republic of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova, Ukraine and the Republic of Uzbekistan on 24 April 1999 in Washington, D.C. (see annex). UN بناء على تعليمات من حكوماتنا، نتشرف بأن نحيل طيه نص بيان اعتمده رؤساء جمهورية أذربيجان وجمهورية أوزبكستان وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٩ في واشنطن العاصمة )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit herewith the Bishkek Declaration of the heads of the member States of the Shanghai Cooperation Organisation (SCO), signed on 13 September 2013 in Bishkek by the Presidents of the Republic of Kazakhstan, the People's Republic of China, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan at the meeting of the SCO Council of Heads of State. UN يشرِّفني أن أحيل طيه إعلان بيشكِك لرؤساء الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون، الذي وقعه في 13 أيلول/سبتمبر 2013 في بيشكك رؤساء جمهورية كازاخستان وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية قيرغيزستان والاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان وجمهورية أوزبكستان خلال اجتماع مجلس رؤساء دول منظمة شانغهاي للتعاون.
    We have the honour to transmit herewith the text of the Chisinau Declaration of the Heads of State of the GUUAM group of countries, entitled " In the name of democracy, stability and development " (see annex), which was signed on 22 April 2005 in Chisinau, Republic of Moldova, by the Presidents of the Republic of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine. UN يشرفنا أن نحيل طيه نص إعلان كيشيناو الصادر عن رؤساء دول مجموعة جوام، والمعنون " باسم الديمقراطية والاستقرار والتنمية " (انظر المرفق)، الذي وقّع عليه رؤساء جمهورية أذربيجان وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا، في 22 نيسان/أبريل 2005، في كيشيناو، جمهورية مولدوفا.
    The statement focused on the Kars-Akhalkalaki-Tbilisi-Baku new railway connection project and clearly outlined the goals and objectives of the project, as set out in the declaration by the Presidents of the Republic of Azerbaijan, Georgia and the Republic of Turkey on the project. UN وركز البيان على مشروع خط السكك الحديدية الجديد الذي يربط بين كارس وأخالكالاكي وتبيليسي وباكي، كما أبرز بوضوح الأهداف والغايات المتوخاة من المشروع، على النحو الذي بيّنه رؤساء جمهورية أذربيجان وجمهورية تركيا وجورجيا في الإعلان بشأن المشروع().
    2. The Yalta GUUAM Charter (see A/55/992) was signed by the Presidents of the Republic of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova, the Republic of Uzbekistan and Ukraine during the GUUAM summit in June 2001. UN 2 - ووقّع رؤساء جمهورية أذربيجان وجورجيا وجمهورية مولدوفا وجمهورية أوزبكستان وأوكرانيا ميثاق يالطا لمجموعة غووام (GUUAM) (انظر الوثيقة A/55/992) أثناء مؤتمر القمة الذي عقدته المجموعة في شهر حزيران/يونيه 2001.
    Upon instructions from our Governments, we have the honour to transmit herewith the text of the Yalta GUUAM Charter of the Presidents of the Republic of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova, Ukraine and the Republic of Uzbekistan signed at their meeting on 6 and 7 June 2001 in Yalta, Ukraine (annex I), as well as the text of the Final Communiqué of the meeting (annex II). UN بناء على تعليمات من حكوماتنا، نتشرف بأن نحيل إليكم طيه نص الميثاق الصادر عن رؤساء جمهورية أذربيجان وجمهورية أوزبكستان وأوكرانيا وجورجيا وجمهورية مولدوفا الأعضاء بمجموعة غووام (GUUAM)، الذي وقعوه في اجتماعهم المعقود في يالطا بأوكرانيا يومي 6 و 7 حزيران/يونيه 2001 (المرفق الأول)، وكذلك نص البيان الختامي الصادر عن هذا الاجتماع (المرفق الثاني).
    We have the honour to forward to you the texts of the Joint Communiqué and the Dushanbe Declaration, signed by the Presidents of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan during the summit of the States members of the Organization of Central Asian Cooperation, held in Dushanbe on 5 and 6 October 2002 (see annexes I and II). UN نتشرف بأن نحيل إليكم طيه نص كل من البيان المشترك وإعلان دوشانبي، الصادرين عن رؤساء جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان خلال مؤتمر قمة الدول الأعضاء في منظمة التعاون في آسيا الوسطى، الذي انعقد في دوشانبي يومي 5 و 6 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (انظر المرفقين الأول والثاني).
    On 23 May, at the GUAM Summit in Kyiv, which was attended by a number of Heads of State and Government, the OSCE Secretary-General and top-ranking officials from OSCE participating States and the Presidents of the Republic of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine established the Organization for Democracy and Economic Development-GUAM as an international regional organization. UN ففي 23 أيار/مايو، في مؤتمر قمة مجموعة جوام في كييف (أوكرانيا)، الذي حضره عدد من رؤساء الدول والحكومات والأمين العام للمنظمة ومسؤولون رفيعو المستوى من الدول المشاركة في هذه المنظمة، أنشأ رؤساء جمهورية أذربيجان وجورجيا وجمهورية مولدوفا وأوكرانيا منظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية - مجموعة جوام بوصفها منظمة إقليمية دولية.
    On 21 July 1992 the Presidents of the Republic of Moldova and the Russian Federation signed in Moscow an important agreement, meant to move the conflict settlement out of the deadlock. UN وفي 21 تموز/يوليه 1992، وقع رئيسا جمهورية مولدوفا والاتحاد الروسي اتفاقاً مهماً في موسكو، للخروج بمسألة حسم النـزاع من المأزق الذي وقعت فيه.
    9. On 6 June 2008, at their meeting in St. Petersburg, the Presidents of the Republic of Armenia and the Republic of Azerbaijan reached a final agreement to accept the " Madrid Recommendations " as a basis for negotiations. UN 9 - وفي 6 حزيران/يونيه 2008، توصل رئيسا جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان، في اجتماعهما في سانت بيترسبيرغ، إلى اتفاق نهائي بقبول " توصيات مدريد " كأساس للمفاوضات.
    Noting once again the Joint Declaration signed at Geneva on 30 September 1992 by the Presidents of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, in particular articles 1 and 3, the latter reaffirming their agreement concerning the demilitarization of the Prevlaka peninsula, UN وإذ يلاحــظ مــرة أخرى اﻹعــلان المشترك الذي وقعه في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبــر ١٩٩٢ رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة ١ والمادة ٣، التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح،
    On 6 and 7 June 2001, the Summit of the Presidents of the Republic of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova, the Republic of Uzbekistan and Ukraine was held in Yalta, Ukraine. UN عقد في يالطا (أوكرانيا) يومي 6 و 7 حزيران/يونيه 2001 اجتماع قمة بين رؤساء جمهوريات أذربيجان وجمهورية أوزبكستان وأوكرانيا وجورجيا وجمهورية مولدوفا.
    We have the honour to forward to you a text of a joint statement, signed by the Presidents of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan at a meeting of the heads of States of the organization Central Asian Cooperation held in Astana on 28 May 2004 (see annex). UN يشرفنا أن نحيل إليكم طيه نص بيان مشترك جرى التوقيع عليه من قبل رؤساء جمهوريات أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، في اجتماع رؤساء الدول الأعضاء في منظمة التعاون فيما بين بلدان آسيا الوسطى، المعقود في آستانا، في 28 أيار/ مايو 2004 (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus