"press and information" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصحافة واﻹعلام
        
    • الصحافة والمعلومات
        
    • صحفية وإعلامية
        
    • للصحافة والإعلام
        
    • للصحافة والمعلومات
        
    • الصحفي والإعلامي
        
    • الصحافة والعلاقات
        
    • الصحافة والاعلام
        
    • عن الصحافة والإعلام
        
    In the tiny Press and Information Department, a clerical and administrative officer is a necessity together with proper press facilities. UN وفي إدارة الصحافة واﻹعلام المتواضعة هناك ضرورة لتوفير موظف كتابي وإداري مع توفير المرافق الصحفية الملائمة.
    In addition, the Unit has developed plans for the Press Centre and new office space for the Press and Information Section. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وضعت الوحدة تصميمين لمركز الصحافة والحيز المكتبي الجديد لقسم الصحافة واﻹعلام.
    The Training Unit organized a three-week induction course for the judicial system assessment programme in the classroom and in the field, and has trained incoming personnel of the Press and Information component. UN ونظمت وحدة التدريب دورة استهلالية مدتها ثلاثة أسابيع من أجل موظفي برنامج تقييم النظام القضائي شملت تدريبا في قاعات الدراسة وفي الميدان، ودربت اﻷفراد القادمين ضمن عنصر الصحافة واﻹعلام.
    Another public contribution was received from Internews in support of communication and video-recording equipment for the Press and Information Office. UN وورد تبرع عام آخر من إحدى شبكات اﻷخبار لدعم معدات الاتصال وتسجيلات الفيديو اللازمة لمكتب الصحافة واﻹعلام.
    Ombudsmen's offices had been set up and laws on freedom of the Press and Information had been adopted. UN وأُنشئت مكاتب لأمناء المظالم، واعتمدت قوانين تتعلق بحرية الصحافة والمعلومات.
    While the volume of mail passing through the unit is normally heavy, peak periods occur, particularly when the Press and Information Office must carry out sizeable mailings both before and after hearings and decisions of the Chambers. UN فلئن كان حجم البريد الذي يمر عبر الوحدة كبيرا عادة، فإنه تحصل فترات أوج ولا سيما حيــن يتعيــن علــى مكتــب الصحافة واﻹعلام أن ينقل حجما كبيرا من المراسلات قبل جلسات وقرارات الدائرتين وبعدها.
    The Chief of the Press and Information Office is responsible for coordinating and organizing the two sections. UN ورئيس مكتب الصحافة واﻹعلام مسؤول عن التنسيق بين القسمين وتنظيمهما.
    A public information programme is undertaken by the Press and Information Section, which is headed by the Spokesperson for the Tribunal, who reports directly to the Registrar. UN ويضطلع ببرنامج للإعلام قسم الصحافة واﻹعلام الذي يرأسه الناطق باسم المحكمة المسؤول مسؤولية مباشرة أمام المسجل.
    Press and Information facilities are a key requirement of the Tribunal's infrastructure and the necessary preparations are being made to meet the demands of the public interest. UN ومرافق الصحافة واﻹعلام تشكل عنصرا رئيسيا من البنية اﻷساسية للمحكمة، ويجري اتخاذ الترتيبات اللازمة لتلبية مطالب اﻹعلام.
    Already a Press and Information Officer has been appointed. UN وقد تم بالفعل تعيين الموظف المسؤول عن شؤون الصحافة واﻹعلام.
    The resources formerly devoted to the struggle against apartheid could now be redeployed for other aims, including preservation of the environment and the spread of democracy and freedom of the Press and Information. UN ومن الممكن اﻵن أن تخصص الموارد التي كانت تخصص في السابق لمناهضة الفصل العنصري، لتحقيق أغراض أخرى، منها الحفاظ على البيئة ونشر الديمقراطية وحرية الصحافة واﻹعلام.
    MICIVIH’s Press and Information Unit produced and distributed a radio programme in which four representatives of the Haitian women’s movement analysed the situation of women. UN وقامت وحدة الصحافة واﻹعلام التابعة للبعثة بإنتاج وتوزيع برنامج إذاعي قامت فيه أربع ممثلات عن حركة المرأة الهايتية بتحليل حالة المرأة.
    51. The activities of the Press and Information Section have increased during 1998. UN ٥١ - زادت أنشطة قسم الصحافة واﻹعلام خلال سنة ١٩٩٨.
    So far, the Press and Information Officer has helped out when necessary, but workloads related to Press and Information activities have also been increasing as a result of the aforementioned developments. UN وحتى اﻵن، قام موظف شؤون الصحافة واﻹعلام بتوفير المساعدة عند الضرورة. ولكن أعباء العمل المتصلة بالنشاط الصحفي واﻹعلامي ما فتئت تتزايد من جراء التطورات اﻷخيرة.
    Press and Information Unit: Two visits to Headquarters for liaison and discussions on joint public information matters, 12 visits to European capitals for information briefings UN وحدة الصحافة واﻹعلام: زيارتان لمقر اﻷمم المتحدة، ﻹجراء اتصالات ومناقشات بشأن المسائل اﻹعلامية المشتركة، و ١٢ زيارة إلى العواصم اﻷوروبية ﻹجراء جلسات إحاطة إعلامية
    80. The Press and Information Section was established in May 1996. UN ٨٠ - أنشئ قسم الصحافة واﻹعلام في أيار/مايو ١٩٩٦.
    Yemen is also constantly striving to broaden the network of education and training and granting the Press and Information media, in general, large freedom of expression and participation. Today, in Yemen, there are more than 100 newspapers and independent party publications. UN بل ويسعى اليمن دوما إلى توسيع شبكـــة التعليــم والتدريب وإعطاء الصحافة واﻹعلام الحريـــة الواسعـــة في التعبير والمشاركة، حيـــث تتواجد على الساحـــة اليمنية اليوم أكثر من ١٠٠ صحيفـــة ونشـــرة حزبيـــة مستقلة، ويتواجد أكثر من ١٧ حزبا وتنظيما سياسيا.
    Accordingly, it is proposed that one General Service (Other level) post be redeployed to the Press and Information Office in 1996. UN ومن ثم، يقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى مكتب الصحافة واﻹعلام في عام ١٩٩٦.
    The Registrar would be directly responsible for the Press and Information Unit and Security and Safety Services. UN وسيكون المسجل مسؤولا مسؤولية مباشرة عن وحدة الصحافة والمعلومات وخدمات اﻷمن والسلامة.
    Press and Information materials will also be disseminated to promote the seventh session. UN وسيتم أيضا توزيع مواد صحفية وإعلامية للترويج لانعقاد الدورة السابعة.
    Another role for the United Nations might be to establish a regional Press and Information centre that would facilitate the collection, analysis and dissemination of data on weapons smuggling. UN ومن الأدوار الأخرى الممكنة للأمم المتحدة إنشاء مركز إقليمي للصحافة والإعلام من شأنه أن يسهل جمع وتحليل ونشر بيانات عن تهريب الأسلحة.
    In this context, the Directorate General of Press and Information has initiated a series of local media workshops in a bid to strengthen the local media capacity to provide human rights sensitive coverage, taking into account professional journalism principles and media ethics. UN وفي هذا السياق، بدأت الإدارة العامة للصحافة والمعلومات سلسلة من حلقات العمل الإعلامية المحلية سعياً منها لتعزيز قدرة وسائط الإعلام المحلية على تقديم تغطية تراعي حقوق الإنسان، مع وضع المبادئ المهنية للصحافة والأخلاقيات الإعلامية في الحسبان.
    The core of the public information/external communication strategy of the Court is a Public Information and Documentation Centre which will be set up and operated by the Registry to support both the Press and Information function for both the judiciary and the prosecution. UN ولب استراتيجية الإعلام/الاتصال الخارجي للمحكمة هو مركز الإعلام والوثائق الذي سيقيمه قلم المحكمة ويشغله لدعم العمل الصحفي والإعلامي لكل من الهيئة القضائية والادعاء.
    94. The Press and Information Section intensified its activities and redefined its targets during the period under review. UN ٩٣ - كثفت وحدة الصحافة والعلاقات العامة أنشطتها وأعادت تحديد أهدافها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    A substantial increase in the demand for mail services is expected in 1996 as the activities of the Press and Information Unit escalate. UN ويتوقع حدوث زيادة كبيرة في الطلب على خدمات البريد في عام ١٩٩٦ مع إزدياد أنشطة وحدة شؤون الصحافة والاعلام.
    1963 - 1964: Officer in charge of Press and Information, Algerian Embassy, Washington D.C. (United States) UN 1963-1964: ملحق، مسؤول عن الصحافة والإعلام بسفارة الجزائر في واشنطن العاصمة (الولايات المتحدة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus