"press service" - Traduction Anglais en Arabe

    • دائرة الصحافة
        
    • الدائرة الصحفية
        
    • المكتب الصحفي
        
    • اﻹدارة الصحفية
        
    • انتربرس سرفيس
        
    • أنباء العالم
        
    • هيئة الصحافة
        
    Press statement by the Press Service of the Ministry of UN بيان صحفي صادر عن دائرة الصحافة في وزارة الشؤون
    In this connection, the Press Service of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine was authorized to make the following statement: UN وفي هذا الصدد، فإن دائرة الصحافة في وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا خُولت إصدار البيان التالي:
    Statement issued by the Press Service of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Nagorny Karabakh UN بيان صادر عن دائرة الصحافة التابعة لوزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ
    Statement issued by the Press Service of the Ministry of Defence UN بيان صادر من الدائرة الصحفية بوزارة الدفاع
    LETTER DATED 26 SEPTEMBER 2002 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF UKRAINE ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE ENGLISH TEXT OF THE STATEMENT OF THE Press Service OF THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF UKRAINE CONCERNING ACCUSATIONS OF UKRAINE'S SALE OF ARMAMENTS TO IRAQ UN الأميـن العـام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بـها النص الإنكليزي لبيان الدائرة الصحفية بوزارة خارجية أوكرانيا بشأن الاتهامات القائلة بقيام أوكرانيا ببيع أسلحة إلى العراق
    The enclosed text is the official statement issued by the Press Service of the President of Georgia with regard to these developments. UN والنص المرفق هو البيان الرسمي الصادر عن المكتب الصحفي لرئيس جورجيا في ما يتعلق بهذه التطورات.
    Statement of the Press Service of the Defence Ministry of the Nagorno Karabakh Republic UN بيان صادر عن دائرة الصحافة في وزارة الدفاع في جمهورية ناغورنو كاراباخ
    Communiqué from the Press Service of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan UN البيان الصادر عن دائرة الصحافة في وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    Their accreditation cards, issued by the KFOR Press Service in Pristina, were taken away from them and they were ordered to leave the German sector immediately and for good. UN وسُحبت منهم بطاقات الاعتماد التي أصدرتها لهم دائرة الصحافة التابعة لقوة كفور في بريشتينا، وطُلب منهم مغادرة القطاع الألماني على الفور وعدم العودة مرة أخرى.
    I have the honour to forward to you herewith a press statement by the Press Service of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, issued on 17 August 1999. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيا بيانا صحفيا صادرا عن دائرة الصحافة في وزارة الخارجية في أوكرانيا في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    The Press Service of the Defence Ministry of the Nagorno Karabakh Republic appeals to the Azerbaijani side to strictly follow the ceasefire regime and not to threaten the peace and security in the region. UN وتناشد دائرة الصحافة التابعة لوزارة الدفاع في جمهورية ناغورنو كاراباخ الجانب الأذربيجاني التقيد بدقة بنظام وقف إطلاق النار، وعدم تهديد السلام والأمن في المنطقة.
    34. The Press Service issued 311 press releases in English and 301 in French related to human rights issues during the reporting period, each averaging more than 10 per month. UN 34- وأصدرت دائرة الصحافة 311 بلاغاً صحفياً بالإنكليزية و301 بالفرنسية تتعلق بقضايا حقوق الإنسان خلال الفترة التي يغطيها التقرير، بمتوسط يفوق 10 بلاغات صحفية بكل لغة في الشهر.
    It was in response to questions by the television channel Space that the Press Service of the Ministry of National Security turned over the relevant documentation concerning the illegal activities of this sect. UN وردا على أسئلة قناة Space التلفزيونية، قدمت دائرة الصحافة بوزارة الأمن الوطني الوثائق ذات الصلة المتعلقة بالأنشطة غير الشرعية لهذه الطائفة.
    Further queries should be directed to the Press Service, tel.: 963-7191. UN وينبغي توجيه أي استفسارات أخرى إلى دائرة الصحافة (Press Service)، على الهاتف: 963-7191.
    11. For purposes of facilitating the process of national reconciliation and creating an atmosphere of trust and mutual understanding, the Press Service of the Commission shall conduct press conferences and briefings and issue press releases and bulletins. UN ١١ - لدفع عملية المصالحة الوطنية وتهيئة جو من الثقة والتفاهم، تقوم الدائرة الصحفية التابعة للجنة بعقد مؤتمرات صحفية واجتماعات إحاطة، فضلا عن إصدار بيانات ونشرات صحفية.
    In accordance with instructions I have received, I have the honour to request you to circulate the enclosed statement issued by the Press Service of the Ministry of Defence of Azerbaijan on 20 March 1994 as a document of the Security Council. UN أتشرف بأن أطلب، بناء على التعليمات التي صدرت إليﱠ، تعميم البيان المرفق الصادر عن الدائرة الصحفية في وزارة الدفاع الاذربيجانية بتاريخ ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤ بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    The findings of the forensic report prepared by a commission from the Ministry of Public Health contradict the affirmation by the Press Service of the Armenian Ministry of Foreign Affairs and, in addition, indicate that, prior to their death, the victims were ill-treated and tortured. UN والواقع أن نتائـــج فحوص خبراء الطب الشرعي التي أجرتهـــا لجنة تابعة لوزارة الصحة تكذب ما أكدته آنفا الدائرة الصحفية بوزارة خارجية أرمينيا وتكشف فضلا عن ذلك عن أن الضحايا تعرضوا قبل وفاتهم لسوء المعاملة والتعذيب.
    Press Service UN الدائرة الصحفية
    Press Service UN الدائرة الصحفية
    Statement by the Press Service of the President of Georgia, UN عن المكتب الصحفي لرئيس جورجيا
    Statement by the Press Service of the Ministry of Defence UN إعلان صادر عن اﻹدارة الصحفية بوزارة الدفاع اﻷذربيجانية
    280. The press agencies that enter Peru are as follows: The German Press Agency (DPA), The CNR News Agency (National Radio Coordinator), The EFE News Agency plc, The ALTER Press Agency, The France-Presse Agency (AFP), The National Associated Press Agency (ANSA), The Inter Press Service and United Press International (UPI). UN وكالة اﻷنباء الفرنسية )AFP( وكالة أسوشيتدبرس الوطنية (ANSA) وكالة انتربرس سرفيس (INTER PRESS SFNICE) وكالة يونيتدبرس انترناشيونال لﻷنباء (UPI).
    The event was covered by a wide range of media, including Agence France Presse and Inter Press Service, contributing to raising awareness of desertification, land degradation and drought. UN وغطت الحدث مجموعة متنوعة من وسائط الإعلام، منها وكالة الأنباء الفرنسية ووكالة أنباء العالم الثالث، مما أسهم في إذكاء الوعي بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Inter Press Service UN هيئة الصحافة الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus