"pretty sure you" - Traduction Anglais en Arabe

    • متأكد أنك
        
    • متأكد من أنك
        
    • متأكد انك
        
    • متأكدة أنك
        
    • متأكدة من أنك
        
    • متأكد أنكِ
        
    • متأكدة انك
        
    • واثق أنك
        
    • متأكد بأنكِ
        
    • أوقن أنّك
        
    • متأكدة تماما
        
    • متأكّد أنّكِ
        
    • واثقة أنك
        
    I'm pretty sure you took money not to go on the air. Open Subtitles أنا متأكد أنك أخذت مالاً لقاء عدم ظهوركِ على الهواء
    'Cause, uh, I'm allowed to look at girls, but I'm pretty sure you're not. Open Subtitles لأني مسموح لي النظر للفتايات لكن متأكد أنك ليس مسموح لك
    'Cause I'm pretty sure you're not supposed to be in here. Open Subtitles لأني متأكد من أنك ليس من المفترض أن تكون هنا.
    I don't speak Hebrew, but I'm pretty sure you just swore. Open Subtitles أنا لا أتكلم العبرية ، ولكن أنا متأكد انك اقسمت
    So I-I'm pretty sure you get a pass. Open Subtitles لذلك أنا متأكدة أنك تستحقين راحة من تلك المهمة
    Now, I'm no expert, but I'm pretty sure you can inflate construction costs and launder money through it. Open Subtitles ‏‏أنا متأكدة من أنك تستطيع تضخيم ‏تكاليف البناء وغسيل المال من خلاله. ‏
    I'm pretty sure you have a vibe... around here somewhere. Open Subtitles وأنا متأكد أنكِ لديك استشعارًا هنا في مكانًا ما.
    I am pretty sure you knew I was knocked up before I did. Open Subtitles أنا متأكدة انك تعلمين لقد كنت حامل قبل ان افعل
    I don't know what happened last night, but I'm pretty sure you saved my life. Open Subtitles لا أذكر ما حدث ليلة أمس ولكنى متأكد أنك أنقذت حياتى
    pretty sure you can't help with that. Open Subtitles أنا متأكد أنك لا يمكنك الإجابه عنى فى هذا
    You knew exactly who we were looking for, and I'm pretty sure you know who took him. Open Subtitles لقد عرفت بالضبط من الذي نبحث عنه, و أنا متأكد أنك تعرف من أخذه
    Well, I'm pretty sure you break the rules all the time. Open Subtitles حسنا، وأنا متأكد من أنك كسر القواعد في كل وقت.
    The card wasn't clear, but I'm pretty sure you're getting steaks, too. Open Subtitles ولم تكن البطاقة واضحة، ولكن أنا متأكد من أنك تحصل على شرائح اللحم، أيضا.
    I've been hanging out with your mom, and she's great company, but I'm pretty sure you're a better kisser. Open Subtitles لقد تم شنقا مع أمك، وقالت انها هي شركة كبيرة، ولكن أنا متأكد من أنك تقبل بشكل أفضل.
    And I'm pretty sure you can't get married if you already are. Open Subtitles و انا متأكد انك لا تسطيع الزواج اذا كنـت متزوجا بالاصل
    Well, I'm pretty sure you're not the authority for healthy baby foods, Open Subtitles حسناً، أنا متأكد انك اساسيات الاطعمة الصحية للأطفال
    I am no expert, but pretty sure you should hold it the whole time. Open Subtitles لست بخبير لكني متأكد انك يجب ان تمسكها طول الوقت
    I don't get it. I'm pretty sure you don't. Right, babe? Open Subtitles فلم أرَ ولم أفهم ما بينكما متأكدة أنك كذلك، صحيح يا حبيبي؟
    I'm pretty sure you were saying that "school" was just an excuse for you to get out of here. Open Subtitles إنني متأكدة من أنك كنت تقول بأن المدرسة مجرد عذر حتى تستطيع الرحيل من هنا
    Getting a beer. I'm pretty sure you've seen me do this before. Open Subtitles آشرب بيره، أنا متأكد أنكِ رأيتني أفعلها لمراتٍ عديده
    Um, it's Rachel's house, and I'm pretty sure you stole it from her. Open Subtitles انه منزل رايتشل وانا متأكدة انك سرقته منها
    Because I'm pretty sure you don't want to end up like the guy you came to see. Open Subtitles لأنني واثق أنك لا تريدين أن تنتهي كالرجل الذي جئت لمقابلته
    But, you know, don't expect me to apologize for the sex or anything, because I'm pretty sure you enjoyed that. Open Subtitles ولكن, لا تتوقعي مني أن أعتذر من أجل الجنس أو أي شيء آخر لأنني متأكد بأنكِ قد أستمتعتي بالأمر
    pretty sure you saw everything you needed to. Open Subtitles أوقن أنّك رأيت كل ما احتجت لرؤيته.
    Yeah, well, I'm pretty sure you're the last person Open Subtitles نعم، حسنا، أنا متأكدة تماما بأنك آخر شخص
    Just that pretty sure you've been lying to me this whole time. Open Subtitles مجرّد أنّي متأكّد أنّكِ كنتِ تكذبين عليّ طوال الوقت
    That's a pity because I know exactly where Bloch is going and I'm pretty sure you want him almost as much as I do. Open Subtitles هذا مؤسف لأنني أعرف بالضبط اين يذهب وأنا واثقة أنك تريده تقريباً كما أريده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus