"prevalence rates of" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدلات انتشار
        
    • نسب انتشار
        
    • معدلات الإصابة
        
    • انتشار معدلات
        
    • معدلات انتشاره
        
    The Commonwealth, furthermore, continues to draw attention to the gender dimensions of NCDs, specifically by recognizing the different prevalence rates of the major risk factors and diseases between men and women. UN يواصل الكومنولث، علاوة على ذلك، لفت الانتباه إلى الأبعاد الجنسانية للأمراض غير المعدية، وتحديدا من خلال التعرف على معدلات انتشار مختلفة لعوامل الخطر الرئيسية والأمراض بين الرجل والمرأة.
    In the general population, arterial hypertension was identified in more than 22 per cent of the adult population. To a lesser degree, the prevalence rates of risk factors including obesity and high cholesterol were also detected. UN وبالنسبة لعامة السكان، تبين أن 22 في المائة من السكان البالغين يعانون من ارتفاع ضغط الدم الشرياني، وكانت معدلات انتشار عوامل الخطر بدرجة أقل، بما في ذلك السمنة وارتفاع نسبة الكولسترول في الدم.
    Some work is being done through surveys to assess the prevalence rates of varies types of violence. UN ويجري الآن بعض العمل عن طريق الدراسات الاستقصائية لتقييم معدلات انتشار مختلف أنواع العنف.
    Figure I. Lifetime prevalence rates of cannabis abuse among youth, 1990-1997 7 UN الشكل اﻷول - نسب انتشار تعاطي القنب مدى الحياة فيما بين الشباب ، للفترة ٠٩٩١-٧٩٩١
    High prevalence rates of mental disorders, such as depression and anxiety are in part an expression of central nervous system harm resulting from the disproportionate exposure of women to chronic stressors and violence. UN ويعد ارتفاع معدلات الإصابة بالاضطرابات العقلية، مثل الاكتئاب والقلق، في جانب منه، تعبيراً عن ضرر أصاب الجهاز العصبي المركزي بسبب تعرّض المرأة بصورة غير متناسبة لإجهادات مزمنة وللعنف.
    Recent data collected in Australia suggest that the prevalence rates of severe disabilities are more than twice as high among indigenous peoples as the average rates. UN وتشير البيانات التي جُمعت في أستراليا إلى أن انتشار معدلات الإعاقة الشديدة يزيد بأكثر من الضعفين في صفوف الشعوب الأصلية عن المعدلات المتوسطة.
    The 1999 Ontario Students Drug Survey shows that after a substantial decrease during the 1980s from the peak prevalence rates of the middle and late 1970s, since 1993 the use of drugs has been moving upwards, though still remaining below the record levels of 1979. UN وتظهر الدراسة الاستقصائية عن تعاطي العقاقير فيما بين طلاب أونتاريو في عام 1999، أنه بعد انخفاض التعاطي بدرجة كبيرة خلال الثمانينات عن معدلات انتشاره القياسية المسجلة في أواسط السبعينات وأواخرها، فانه آخذ بالتصاعد منذ عام 1993 رغم أنه لا يزال دون المستويات القياسية المسجلة في عام 1979.
    Localized studies in Algeria and the Libyan Arab Jamahiriya, for instance, reveal prevalence rates of about 1 per cent among pregnant women. UN وتدل دراسات محلية في الجزائر والجماهيرية العربية الليبية مثلا على معدلات انتشار تبلغ 1 في المائة بين الحوامل.
    IV. Trends in lifetime prevalence rates of cannabis abuse among teenagers in Bolivia, Chile and Colombia UN الاتجاهات في معدلات انتشار تعاطي النقب مدى الحياة فيما بين المراهقين في كل من بوليفيا وشيلي وكولومبيا
    Figure IV Trends in lifetime prevalence rates of cannabis abuse among teenagers in Bolivia, Chile and Colombia UN الاتجاهات في معدلات انتشار تعاطي القنب مدى الحياة فيما بين المراهقين في كل من بوليفيا وشيلي وكولومبيا
    However, among the 6-10 year-old children, there was a general increase in the prevalence rates of underweight, underheight and overweight. UN غير أنه حدث ارتفاع عام في معدلات انتشار نقص الوزن ونقص الطول والبدانة بين الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 6 و10 سنوات.
    Eight countries now have contraceptive prevalence rates of 32 per cent or higher. UN وتبلغ اﻵن معدلات انتشار وسائل منع الحمل في ثمانية بلدان ٣٢ في المائة أو أعلى من ذلك.
    The likelihood of occurrence of sexual violence increases with age, the highest prevalence rates of sexual violence being recorded in women aged 35 to 59 years. UN ويزداد احتمال حدوث العنف الجنسي مع التقدم في العمر، إذ سجلت أعلى معدلات انتشار العنف الجنسي في صفوف النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 35 و 59 سنة.
    III. Lifetime prevalence rates of abuse of various drugs among students from 10 to 18 years of age in 10 state capital cities in Brazil UN معدلات انتشار تعاطي مختلف أنواع العقاقير مدى الحياة فيما بين الطلاب الذين تتراوح أعمارهم من 10 الى 18 سنة في عواصم 10 ولايات في البرازيل
    V. Lifetime prevalence rates of cannabis abuse among 15- and 16-year-olds in some States of western Europe, 1995-1999 UN معدلات انتشار تعاطي القنب فيما بين الشباب ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و16 سنة في بعض دول أوروبا الغربية، للفترة 1995-1999
    I. Trends in lifetime prevalence rates of abuse of any illicit drugs for eighth-, tenth- and twelfth-grade students in the United States, 1991-1999 UN الاتجاهات في معدلات انتشار تعاطي أي من العقاقير غير المشروعة مدى الحياة بالنسبة لطلاب الصفوف الثامن والعاشر والثاني عشر في الولايات المتحدة، للفترة 1991-1999
    Figure III. Lifetime prevalence rates of cocaine abuse among youth, 1990-1997 11 UN الشكل الثالث - نسب انتشار تعاطي الكوكايين مدى الحياة فيما بين الشباب ، للفترة ٠٩٩١-٧٩٩١
    Figure IV. Lifetime prevalence rates of heroin abuse among youth, 1990-1997 13 UN الشكل الرابع - نسب انتشار تعاطي الهيروين مدى الحياة فيما بين الشباب ، للفترة ٠٩٩١-٧٩٩١
    Figure V. Lifetime prevalence rates of inhalants abuse among youth, 1990-1997 14 UN الشكل الخامس - نسب انتشار تعاطي المستنشقات مدى الحياة فيما بين الشباب ، للفترة ٠٩٩١-٧٩٩١
    prevalence rates of as high as 10 to 30 per cent have been found among military personnel, including certain troop-contributing countries to peacekeeping missions. UN وقد تبيَّن أن معدلات الإصابة بين الأفراد العسكريين تصل إلى نسب تتراوح بين 10 في المائة و30 في المائة، تشمل بلدانا معيَّنة تساهم بالقوات في بعثات حفظ السلام.
    prevalence rates of as high as 10 to 30 per cent have been found among military personnel, including certain troop-contributing countries to peacekeeping missions. UN وقد تبيَّن أن معدلات الإصابة بين الأفراد العسكريين تصل إلى نسب تتراوح بين 10 في المائة و30 في المائة، بما يشمل بلدانا معيَّنة تساهم بالقوات في بعثات حفظ السلام.
    prevalence rates of violence and abuse UN واو - انتشار معدلات العنف وسوء المعاملة
    In India, HIV surveillance has found prevalence rates of above 2 per cent among pregnant women in some areas, and in studies among injecting drug users in Manipur State, rates have varied between 40 and 75 per cent. UN أما في الهند، فقد تبين من مراقبة هذا الفيروس أن معدلات انتشاره تفوق 2 في المائة في أوساط الحوامل في بعض المناطق، كما أثبتت الدراسات التي أجريت في أوساط الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن في ولاية مانيبور أن المعدلات تتراوح بين 40 و 75 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus