"preventable maternal mortality and morbidity" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها
        
    • وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها
        
    • للوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها
        
    • وفيات ومراضة الأمومة التي يمكن الوقاية منها
        
    • بالوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها
        
    • بوفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها
        
    • حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن اتقاؤها
        
    • بوفيات ومراضة الأمومة التي يمكن الوقاية منها
        
    • لوفيات ومراضة الأمومة التي يمكن الوقاية منها
        
    • الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن منعها
        
    • من الوفيات والأمراض النفاسية
        
    preventable maternal mortality and morbidity and human rights UN حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان
    preventable maternal mortality and morbidity and human rights UN حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان
    preventable maternal mortality and morbidity and human rights UN حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان
    preventable maternal mortality and morbidity and human rights UN وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان
    45. An exhaustive overview of all major existing global initiatives and activities to address preventable maternal mortality and morbidity would be overwhelming in length. UN 45- الاستعراض العام الشامل لجميع المبادرات الرئيسية والأنشطة القائمة الرامية إلى التصدي للوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها عمل أطول من أن يتسنى القيام به هنا.
    preventable maternal mortality and morbidity and human rights UN وفيات ومراضة الأمومة التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان
    It identifies the human rights dimensions of preventable maternal mortality and morbidity in the existing international legal framework. UN وهي تحدد أبعاد حقوق الإنسان في الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها في الإطار القانوني الدولي الحالي.
    Giving effect to these principles is the core of a human rights-based approach to the eradication of preventable maternal mortality and morbidity. UN ويمثل تفعيل هذه المبادئ جوهر النهج القائم على حقوق الإنسان لاستئصال الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها.
    We acknowledge that preventable maternal mortality and morbidity constitutes the greatest health inequity. UN ونقر بأن حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها تشكل أكبر إجحاف صحي.
    Practices in adopting a human rights-based approach to eliminate preventable maternal mortality and morbidity UN الممارسات المتبعة في اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان للقضاء على الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها
    Application of the technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity UN تطبيق الإرشادات التقنية المتعلقة بتوخّي نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها
    22. Men can play an important role in eliminating preventable maternal mortality and morbidity. UN 22 - ويمكن للرجل أن يضطلع بدور هام في القضاء على الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها.
    III. Human rights dimensions of preventable maternal mortality and morbidity UN ثالثاً- أبعاد حقوق الإنسان في الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها
    beyond to address all causes of preventable maternal mortality and morbidity 45 - 57 17 UN للتصدي لجميع أسباب الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها 45 - 57 24
    III. Human rights dimensions of preventable maternal mortality and morbidity and existing international legal framework UN ثالثاً - أبعاد حقوق الإنسان في الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها والإطار القانوني الدولي القائم
    2. Application in the context of preventable maternal mortality and morbidity UN 2 - التطبيق في سياق الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها
    preventable maternal mortality and morbidity UN وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها
    37. Reference is made to the report of the High Commissioner on preventable maternal mortality and morbidity (A/HRC/21/22) (see paragraph 16 above). UN 37- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية بشأن وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها (A/HRC/21/22) (انظر الفقرة 16 أعلاه).
    Convinced that increased political will and commitment, cooperation and technical assistance at the international and national levels are urgently required to reduce the unacceptably high global rate of preventable maternal mortality and morbidity, UN واقتناعاً منه بأن خفض المعدلات العالمية للوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وهي معدلات مرتفعة بصورة غير مقبولة يتطلب بإلحاح مزيداً من الإرادة والالتزام السياسيين ومزيداً من التعاون والمساعدة التقنية على الصعيدين الدولي والوطني،
    In chapter IV, OHCHR provides an overview of initiatives and activities within the United Nations system that address issues of preventable maternal mortality and morbidity. UN أما في الفصل الرابع، فتقدم المفوضية لمحة عامة عن المبادرات والأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة لمعالجة المسائل المتعلقة بالوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها.
    Recalling its resolutions 11/8 of 17 June 2009 and 15/17 of 30 September 2010 on preventable maternal mortality and morbidity and human rights, UN إذ يشير إلى قراريه 11/8 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009 و15/17 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010 المتعلقين بوفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان،
    Actions to strengthen linkages between gender equality and the empowerment of women and girls, and the elimination of preventable maternal mortality and morbidity UN الإجراءات المتخذة لتعزيز الصلات بين المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات، والقضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن اتقاؤها
    Recalling its resolutions 11/8 of 17 June 2009, 15/17 of 30 September 2010 and 18/2 of 28 September 2011 on preventable maternal mortality and morbidity and human rights, UN إذ يشير إلى قراراته 11/8 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009 و15/17 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010 و18/2 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2011 المتعلقة بوفيات ومراضة الأمومة التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان،
    The Council could also consider requesting States to report on certain human rights aspects of addressing preventable maternal mortality and morbidity during the universal periodic review. UN ويمكن أن ينظر المجلس أيضا في أن يطلب إلى الدول تقديم تقارير عن بعض جوانب حقوق الإنسان المتعلقة بمعالجة الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن منعها خلال الاستعراض الدوري الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus