preventing and combating violence against women: fourth in-depth study | UN | منع ومكافحة العنف ضد المرأة: الدراسة المتعمقة الرابعة |
The State party must ensure that a provision is inserted in its Criminal Code specifically aimed at preventing and combating violence against women. | UN | ينبغي أن تحرص الدولة الطرف على أن تورد حكماً خاصاً في قانون العقوبات يهدف إلى منع ومكافحة العنف ضد النساء. |
The State party must ensure that a provision is inserted in its Criminal Code specifically aimed at preventing and combating violence against women. | UN | ينبغي أن تحرص الدولة الطرف على أن تورد حكماً خاصاً في قانون العقوبات يهدف إلى منع ومكافحة العنف ضد النساء. |
Much effort had gone into the draft Law on preventing and combating violence against women. | UN | وتم بذل جهود كبيرة في مشروع القانون المتعلق بمنع ومكافحة العنف الذي يستهدف المرأة. |
The State party must ensure that a provision is inserted in its Criminal Code specifically aimed at preventing and combating violence against women. | UN | ينبغي أن تحرص الدولة الطرف على أن تورد حكماً خاصاً في قانون العقوبات يهدف إلى منع ومكافحة العنف ضد النساء. |
Such independence contributed to an equal balance of power at home, which was the most effective instrument for preventing and combating violence against women. | UN | ويساهم هذا الاستقلال في تحقيق توازن مماثل في السلطة بالمنزل، وهو أكثر الأدوات فعالية في منع ومكافحة العنف ضد المرأة. |
It commended the ratification of CRPD and its Optional Protocol and the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | وأثنت ألبانيا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
To that end, her Government had recently signed the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | ولتحقيق ذلك، وقعت حكومتها في الآونة الأخيرة اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
It urged Ireland to sign the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against Women and Domestic Violence. | UN | وحثت أيرلندا على التوقيع على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف الأسري. |
Accepted regarding Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | مقبولة فيما يتعلق باتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence | UN | اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي |
The delegation highlighted Ukraine's readiness to ratify the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | وسلّط الوفد الضوء على استعداد أوكرانيا للتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
For example, numerous countries pledged to ratify the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | فعلى سبيل المثال، تعهدت عدة بلدان بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي. |
Malta is currently in the process of ratifying the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | ويجري في مالطا حاليا التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي. |
The intention is to base that plan on the provisions and structure of the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against Women and Domestic Violence. | UN | والمراد وضع هذه الخطة على أساس أحكام وهيكل اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Please indicate the steps taken towards the ratification of the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against Women and Domestic Violence (Istanbul Convention). | UN | يرجى بيان الخطوات المتخذة تجاه التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Please indicate the steps taken towards the ratification of the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against Women and Domestic Violence. | UN | يرجى بيان الخطوات المتخذة تجاه التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Policy on preventing and combating violence against women and girls has largely been incorporated into broader policy. | UN | تم، إلى حد كبير، دمج السياسة المتعلقة بمنع ومكافحة العنف ضد النساء والبنات في سياق سياسة أوسع نطاقا. |
It had also been one of the first States to ratify the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | وكانت أيضاً من أوائل الدول التي صدقت على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
The procedure of ratification of the Convention on preventing and combating violence against Women and Domestic Violence is in progress. | UN | ويجري حالياً تنفيذ إجراء التصديق على الاتفاقية المتعلقة بمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Slovenia asked for details regarding the ratification by Serbia of the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | وطلبت سلوفينيا تفاصيل بشأن تصديق صربيا على اتفاقية مجلس أوروبا لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
In adopting multiple approaches, preventing and combating violence must become localized, but also take into account differences within community populations. | UN | وفي النهُج المتعددة، يجب إعطاء عملية منع العنف ومكافحته طابعاً محلياً، على أن تراعى أيضاً الاختلافات القائمة بين سكان المجتمع المحلي الواحد. |