"preventing racism" - Traduction Anglais en Arabe

    • منع العنصرية
        
    • بمنع العنصرية
        
    • لمنع العنصرية
        
    Relations between people should never be underestimated as a means of preventing racism and racial discrimination. UN ولا يمكن في الواقع بيان مدى أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه العلاقات الشخصية في منع العنصرية والتمييز العنصري.
    preventing racism and xenophobia, especially on the Internet UN منع العنصرية وكره الأجانب، لا سيما على شبكة الإنترنت
    Armenia would like to highlight the significance of education and the positive role of mass media in preventing racism and xenophobia and promoting tolerance and peaceful coexistence. UN وأعرب عن رغبة أرمينيا في أن تسلط الضوء على أهمية التعليم والدور الإيجابي الذي تؤديه وسائط الإعلام في منع العنصرية وكراهية الأجانب وتعزيز التسامح والتعايش السلمي.
    Such plans should incorporate a framework of action for the prevention of racism with concrete legal, policy, and programmatic measures specifically targeted at preventing racism, including in the areas of immigration policy, policing and administration of justice. UN وينبغي لتلك الخطط أن تتضمن إطار عمل لمنع العنصرية مع تدابير قانونية وسياساتية وبرمجية ملموسة تركّز خصيصاً على منع العنصرية في مجالات منها سياسة الهجرة وحفظ الأمن وإقامة العدل.
    The action preventing racism and enhancing tolerance is part of the every-day administration of the Ministry and other authorities in its sector. UN والإجراء المتعلق بمنع العنصرية وتعزيز التسامح هي جزء من الإدارة اليومية للوزارة وغيرها من السلطات في هذا القطاع.
    In addition to preventing racism and xenophobia, the Crime Prevention Strategy fosters the coexistence of the majority society and ethnic minorities as a way of eliminating the usual pretexts for some extremist attitudes and manifestations. UN وإلى جانب منع العنصرية وكره الأجانب، تعزز استراتيجية منع الجريمة تعايش السواد الأعظم من المجتمع والأقليات الإثنية كأسلوب لمنع الحجج المعتادة لبعض مواقف التطرف ومظاهره.
    34. The Ministry of Labour, together with the Ministry of Education, is responsible for preventing racism. UN ٤٣- يتمثل دور وزارة العمل في منع العنصرية بالتعاون مع وزارة التعليم.
    Nevertheless, combating racism and xenophobia in all their different manifestations is still a matter of great importance for which the German Government's international youth policy embraces a variety of contacts, meetings and exchanges aimed at preventing racism and xenophobia. UN ومع ذلك، لا تزال مكافحة العنصرية وكره الأجانب بجميع مظاهرهما المختلفة تشكل مسألة بالغة الأهمية تضطلع من أجلها السياسة الدولية التي تتبعها الحكومة الألمانية في مجال الشباب بمجموعة من الاتصالات والاجتماعات والمبادلات بهدف منع العنصرية وكره الأجانب.
    Ensuring access to education during armed conflicts, including ethnic conflicts, is a major challenge and is crucial to preventing racism and racial discrimination in the area of education during such periods. UN 52- ويشكل ضمان الحصول على التعليم أثناء النزاعات المسلحة، بما فيها النزاعات الإثنية، تحدياً كبيراً وعاملاً حاسماً في منع العنصرية والتمييز العنصري في مجال التعليم خلال فترات هذه النزاعات.
    23. preventing racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance is a multidimensional challenge and any effective preventive agenda must recognize the key roles of a diversity of actors. UN 23- إنّ منع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب يعد من التحدِّيات المتعدِّدة الأبعاد ويجب أن يعترف أي برنامج عمل وقائي فعّال بالأدوار الرئيسية المنوطة بطائفة متنوعة من الأطراف الفاعلة.
    39. Promoting more speech via the use of the Internet therefore remains an effective approach to preventing racism while fully implementing articles 19 to 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN 39- وعليه فإن تعزيز زيادة التخاطب عن طريق استخدام الإنترنت يظلّ نهجاً فعالاً حيال منع العنصرية مع التنفيذ الكامل للأحكام الواردة في المواد من 19 إلى 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وأحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    In this regard, the Special Rapporteur refers to his report on the role of education in preventing racism (A/HRC/23/56) and reaffirms that education continues to be an effective antidote to deep-rooted racism and discrimination, including its manifestations in sports. UN وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص إلى تقريره عن دور التعليم في منع العنصرية (A/HRC/23/56) ويؤكد من جديد أن التعليم لا يزال الترياق الفعال للعنصرية والتمييز المتجذرين، بما في ذلك تجلياتهما في مجال الرياضة.
    34. National human rights institutions in conformity with the Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (General Assembly resolution 48/134 of 20 December 1993) can play an important role in preventing racism especially if they are provided with the necessary means to perform their mandate. UN 34- بإمكان المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، تمشياً مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (قرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993). أن تضطلع بدور هام في منع العنصرية خاصة إذا زوّدت بالوسائل اللازمة للاضطلاع بأعباء ولايتها.
    BiH, as a member of the Council of Europe, is obliged to respect the European Resolution on preventing racism, xenophobia and racial intolerance in sport. UN وتلتزم البوسنة والهرسك، كعضو في مجلس أوروبا، باحترام القرار الأوروبي المتعلق بمنع العنصرية وكره الأجانب والتعصب العنصري في الألعاب الرياضية.
    Some Governments stated that they had national institutions specifically charged with preventing racism, racial discrimination and related intolerance and/or investigating such cases. UN 75- ذكرت بعض الحكومات أن لديها مؤسسات وطنية مكلفة تحديدا بمنع العنصرية والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب و/أو التحقيق في هذه الحالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus