"preventing the diversion of nuclear energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • منع تحويل الطاقة النووية
        
    • منع تحويل استخدام الطاقة النووية
        
    In various forums South Africa has continuously reiterated that the International Atomic Energy Agency (IAEA) is the only internationally recognized competent authority responsible for verifying and assuring compliance with safeguards agreements with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وقد أكدت جنوب أفريقيا من جديد باستمرار في منتديات مختلفة أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المعترف بها دوليا ذات الاختصاص والمسؤولية عن التحقق من الامتثال لاتفاقات الضمانات بهدف منع تحويل الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    The IAEA remains the only internationally recognized competent authority responsible for verifying and assuring compliance with safeguards agreements with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وما زالت الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة المختصة الوحيدة المعترف بها دوليا والمسؤولة عن التحقق وضمان الامتثال لاتفاقات الضمانات بغية منع تحويل الطاقة النووية من الاستخدام للأغراض السلمية إلى صنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة النووية المتفجرة.
    The international community could not yet be confident either of preventing the diversion of nuclear energy for peaceful uses to nuclear weapons programmes or of handling civilian nuclear materials safely, much less of managing the abundance of weapons-grade material in the world. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن ينعم بعد بالثقة في منع تحويل الطاقة النووية المستخدمة في اﻷغراض السلمية الى برامج اﻷسلحة النووية أو في معالجة المواد النووية المدنية على نحو سليم، ناهيك عن إدارة الكم الكبير من المواد المستخدمة لﻷغراض الحربية في العالم.
    The principles recognize that the IAEA is the competent authority responsible for verifying and ensuring compliance with its safeguards agreements with States parties, with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وتعترف المبادئ بأن الوكالة هي السلطة المختصة المسؤولة عــن التحقــق والتأكــد مـــن الامتثال للاتفاقات التي عقدتها مـع الدول اﻷطراف، بغرض منع تحويل استخدام الطاقة النووية من اﻷغراض السلمية إلى اﻷسلحــة النووية أو اﻷجهزة المتفجرة النووية اﻷخرى.
    3. Since the entry into force of the Treaty, significant efforts have been made to strengthen the IAEA safeguards system in non-nuclear-weapon States, as required under article III of the Treaty, with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 3- ومنذ دخول المعاهدة حيّز النفاذ، تُبذل جهود كبيرة لتعزيز نظام ضمانات الوكالة في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، كما تقضي به المادة الثالثة من المعاهدة، وذلك بهدف منع تحويل استخدام الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى الاستخدام في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    The Agency is the only competent, internationally recognized authority responsible for verifying and assuring compliance with safeguards agreements with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN والوكالة هي السلطة الوحيدة المتخصصة والمعترف بها دوليا، والمسؤولة عن التحقق وإثبات التقيد باتفاقات الضمانات، بهدف منع تحويل الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى صنع أسلحة نووية أو أجهزة نووية متفجرة أخرى.
    The 2010 NPT Review Conference reaffirmed the role of the IAEA in verifying and assuring compliance by States with their safeguards obligations, with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons. UN إن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في عام 2010 أعاد التأكيد على دور الوكالة في التحقق وإشاعة الاطمئنان من امتثال الدول لواجباتها بموجب اتفاقات الضمانات، بهدف منع تحويل الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى الأسلحة النووية.
    It should be recalled that the safeguard system, as provided for in article III, paragraph I, was for the exclusive purpose of verifying a party's fulfilment of the Treaty, with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وذكر أنه ينبغي ألا يغيب عن البال أن نظام الضمانات، كما نص عليه في الفقرة الأولى من المادة الثالثة، غرضه الوحيد هو التحقق من تنفيذ الدولة الطرف للمعاهدة، بغرض منع تحويل الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى الأسلحة النووية أو أية أجهزة متفجرة نووية أخرى.
    Therefore, it is vitally important for all the States Parties to fully comply with all obligations under the NPT, including those of non-nuclear-weapon States Parties to accept safeguards, with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ولذا، فإن من الأهمية بمكان أن تمتثل جميع الدول الأطراف فيها امتثالا كاملا لجميع الالتزامات الناشئة عن المعاهدة، وبخاصة تلك القاضية بأن تقبل الدول غير الحائزة للأسلحة النووية تلك الضمانات ليتسنى منع تحويل الطاقة النووية من الأغراض السلمية إلى أسلحة نووية أو غير ذلك من أجهزة التفجير النووية.
    Therefore, it is vitally important for all the States parties to fully comply with all obligations under the Treaty, including those of non-nuclear-weapon States parties to accept safeguards, with a view to preventing the diversion of nuclear energy for peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وعليه فإن من الأهمية الحيوية لجميع الدول الأطراف أن تمتثل جميع التزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بما فيها التزامات الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية، وذلك بهدف منع تحويل الطاقة النووية للاستخدامات السلمية إلى أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى.
    Ukraine underscores the significance of the safeguards system and of the importance of the work of the Agency in the implementation of the NPT safeguards provisions with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to military purposes, detecting covert weapons activities and reducing the risk of nuclear and radiological terrorism. UN وأوكرانيا تشدد على أهمية نظام الضمانات وكذلك أهمية العمل الذي تقوم به الوكالة في تنفيذ أحكام ضمانات معاهدة عدم الانتشار النووي بغية منع تحويل الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى الأغراض العسكرية، والكشف عن الأنشطة السرية للأسلحة والحد من خطر الإرهاب النووي والإشعاعي.
    6. For the exclusive purpose of verification of the fulfilment of its obligations assumed under this Treaty and with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices, Poland accepted the safeguards in accordance with the Agreement concluded with the International Atomic Energy Agency in 1972. UN 6 - وتحقيقا للغرض الوحيد المتمثل في التحقق من الوفاء بالالتزامات التي تضطلع بها بولندا بموجب المعاهدة وبهدف منع تحويل الطاقة النووية من أوجه الاستخدام السلمي إلى أسلحة نووية أو أي أجهزة متفجرة نووية أخرى، قبلت بولندا بالضمانات وفقا للاتفاق المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 1972.
    Iraq reaffirms that the IAEA is the competent authority responsible for verifying and assuring, in accordance with the statute of the IAEA and its safeguards system, compliance with its safeguards agreements with States parties undertaken in fulfilment of their obligations under paragraph 1 of article III of the NPT, with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ويؤكد العراق مجدداً أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة المختصة المسؤولة، وفقا للنظام الأساسي للوكالة ونظام ضماناتها، عن التحقق وضمان الامتثال لاتفاقات الضمانات مع الدول الأطراف للوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار، بغية منع تحويل الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة أخرى.
    It will also be recalled that the Final Document of the 2000 NPT Review Conference reaffirmed that IAEA is the competent authority responsible for verifying and assuring compliance with safeguards agreements in fulfilment of article III of the NPT, with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN كما ينبغي التذكير بأن الوثيقة النهائية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000 قد أعادت التأكيد أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة المختصة المسؤولة عن التحقق وضمان الامتثال لاتفاقات الضمانات تطبيقاً لأحكام المادة ثالثاً من معاهدة عدم الانتشار، بهدف منع تحويل الطاقة النووية من الاستخدام للأغراض السلمية إلى إنتاج الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    Iraq reaffirms that the IAEA is the competent authority responsible for verifying and assuring, in accordance with its Statute and its safeguards system, compliance with its safeguards agreements with States parties, undertaken in fulfilment of their obligations under article III, paragraph 1, of the NPT, with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ويعيد العراق التأكيد على أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة المسؤولة عن التحقق والتأكد من الالتزام، وفقا لنظامها الأساسي ونظامها الخاص بالضمانات، باتفاقات ضماناتها مع الدول الأطراف المبرمة تنفيذا لالتزامات الدول بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بغية منع تحويل الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى الأسلحة النووية أو إلى وسائل التفجير النووية الأخرى.
    3. Since the entry into force of the Treaty, significant efforts have been made to strengthen the IAEA safeguards system in non-nuclear-weapon States, as required under article III of the Treaty, with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 3 - ومنذ دخول المعاهدة حيّز النفاذ، تُبذل جهود كبيرة لتعزيز نظام ضمانات الوكالة في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، كما تقضي به المادة الثالثة من المعاهدة، وذلك بهدف منع تحويل استخدام الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى الاستخدام في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    11. States parties reaffirmed that IAEA is the competent authority responsible for verifying and assuring, in accordance with its Statute and safeguards system, compliance with its safeguards agreements with States parties undertaken in fulfilment of their obligations under article III, paragraph 1, of the Treaty, with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 11 - وأكدت الدول الأطراف من جديد أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة المختصة المسؤولة عن التحقق والتأكد، وفقا لنظامها الأساسي ونظام الضمانات الخاص بها، من الامتثال لاتفاقات الضمانات المبرمة بينها وبين الدول الأطراف وفاء لالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة بغية منع تحويل استخدام الطاقة النووية من الأغراض السلمية إلى الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus