"preventing violence against women and girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • منع العنف ضد النساء والفتيات
        
    • منع العنف ضد المرأة والفتاة
        
    9. preventing violence against women and girls requires sustained, long-term initiatives that target the root causes of violence. UN 9 - يتطلب منع العنف ضد النساء والفتيات مبادرات متواصلة طويلة الأجل تستهدف الأسباب الجذرية للعنف.
    preventing violence against women and girls by mobilizing communities UN منع العنف ضد النساء والفتيات عن طريق تعبئة المجتمعات المحلية
    Since 2010, there has been an increasing emphasis on preventing violence against women and girls. UN وقد ازداد منذ عام 2010 التركيز على منع العنف ضد النساء والفتيات.
    Thematic evaluation on the contribution of UN-Women to preventing violence against women and girls and expanding access to services UN التقييم المواضيعي لإسهام هيئة الأمم المتحدة للمرأة في منع العنف ضد النساء والفتيات وتوسيع نطاق الاستفادة من الخدمات
    Ensure that every sector, including the private sector, is aware of its role in preventing violence against women and girls. UN وضمان أن يدرك كل قطاع، بما في ذلك القطاع الخاص، دوره في منع العنف ضد المرأة والفتاة.
    2. That the Government of Canada provide resources to First Nations governments and representative organizations to enable them to develop comprehensive strategies and action plans aimed at preventing violence against women and girls in First Nations communities and urban areas. UN 2 - أن تقدم حكومة كندا الموارد لحكومات الأمم الأولى والمنظمات التي تمثلها لتمكينها من وضع استراتيجيات وخطط عمل شاملة تهدف إلى منع العنف ضد المرأة والفتاة في المجتمعات المحلية للأمم الأولى والمناطق الحضرية.
    The aim of this group is to look at how schools should address the issue of violence against women and girls, and how the relevant current strands of work in schools can be harnessed to maximize their impact on preventing violence against women and girls. UN وهدف هذا الفريق هو بحث الطريقة التي ينبغي أن تعالج بها المدارس قضية العنف ضد النساء والفتيات، وطريقة تسخير مختلف جوانب العمل ذي الصلة الجاري حاليا في المدارس بغية تحقيق أقصى قدر ممكن من الأثر بشأن منع العنف ضد النساء والفتيات.
    :: Reinventing India: preventing violence against women and girls (United Nations Development Fund for Women (UNIFEM)) UN :: تغيير الهند جذريا: منع العنف ضد النساء والفتيات (صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة)
    9. preventing violence against women and girls UN 9 - منع العنف ضد النساء والفتيات
    Approaches that mobilize communities are proven, effective strategies for preventing violence against women and girls. UN والنُهج التي تعبئ المجتمعات المحلية هي استراتيجيات فعالة أثبتت جدواها في منع العنف ضد النساء والفتيات().
    Such activities can have a positive impact on preventing violence against women and girls and other abuses, such as child abuse. UN فمن شأن هذه الأنشطة أن تؤثر تأثيرا إيجابيا على منع العنف ضد النساء والفتيات وغير ذلك من الانتهاكات، مثل إساءة معاملة الأطفال().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus