prevention and education, in whatever form, play a major role in this. | UN | وهناك دور رئيسي تضطلع به عمليتا الوقاية والتثقيف أيا كان شكلهما. |
Likewise, the establishment of youth clubs has been encouraged to promote prevention and education. | UN | وبالمثل جرى تشجيع تأسيس نوادي الشباب لتعزيز الوقاية والتثقيف. |
The plan emphasized prevention and education as well as recovery and rehabilitation of children who had been dragged into the sex trade. | UN | وتؤكد الخطة على الوقاية والتثقيف فضلا عن علاج وإعادة تأهيل الأطفال الذين استغلوا في التجارة الجنسية. |
It had later redefined its goals, and had chosen to emphasize prevention and education, with special focus on children. | UN | وأضاف أنها قامت فيما بعد بإعادة تحديد أهدافها واختارت التركيز على الوقاية والتعليم وخاصة على وقاية اﻷطفال وتعليمهم. |
In the Netherlands, policy with regard to female genital mutilation is to emphasize prevention and education. | UN | وفيما يخص تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، تتولى السياسة العامة بهولندا تسليط الضوء على المنع والتثقيف. |
San Marino is responding to its domestic challenges through prevention and education strategies. | UN | وسان مارينو تتصدى لتحدياتها الداخلية من خلال استراتيجيات للوقاية والتثقيف. |
In order to address this the Ministry of Health established an AIDS Secretariat which coordinates the campaign of prevention and education, treatment and counseling. | UN | وبغية التصدي لهذه المشكلة، أنشأت وزارة الصحة أمانة لمكافحة الإيدز مهمتها تنسيق حملات الوقاية والتثقيف والعلاج والتوجيه. |
A substantial part of prevention and education activities concerning substance abuse is carried out at the local level. | UN | وجزء كبير من أنشطة الوقاية والتثقيف بصدد إساءة استعمال المخدرات يجري على المستوى المحلي. |
The Police will also combat sexual offences through prevention and education, and provide suggestions such as ways to avoid falling victim of sexual offences. | UN | وتتولي الشرطة أيضاً مكافحة الجرائم الجنسية من خلال الوقاية والتثقيف وتقديم اقتراحات مثل السبل الكفيلة بتجنب الوقوع ضحية الجرائم الجنسية. |
As such, the Government of Timor-Leste has produced an action plan focusing on prevention and education, counselling, voluntary consultations and medical treatment within a multi-sectoral approach. | UN | لذلك وضعت حكومة تيمور - ليشتي خطة عمل تركز على الوقاية والتثقيف وإسداء النصح والاستشارة الطوعية والعلاج الطبي في إطار نهج متعدد القطاعات. |
Furthermore, it specifies actions that are aimed at prevention and education regarding this matter and to ensure that aid and protection of victims is provided. | UN | علاوة على ذلك، تحدد الخطة الإجراءات التي تهدف إلى الوقاية والتثقيف بشأن هذه المسألة وتكفل توفير المساعدة والحماية للضحايا. |
In our national strategies and programmes, together with the private sector and civil society, we have focused on prevention and education with respect to healthy lifestyles. | UN | لقد ركزنا، في استراتيجياتنا وبرامجنا الوطنية، مع القطاع الخاص والمجتمع المدني، على الوقاية والتثقيف في ما يتعلق بأساليب الحياة الصحية. |
Gender, age-based and other differences in vulnerability to HIV infection should be addressed in prevention and education programmes and services. | UN | وينبغي معالجة الفروق القائمة على نوع الجنس، والفوارق العمرية وغيرها في مجال التعرض لﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في برامج وخدمات الوقاية والتثقيف. |
Gender, age-based and other differences in vulnerability to HIV infection should be addressed in prevention and education programmes and services. | UN | وينبغي معالجة الفروق القائمة على نوع الجنس، والفوارق العمرية وغيرها في مجال التعرض لﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في برامج وخدمات الوقاية والتثقيف. |
From the depths of this health crisis a commensurate treatment plan must be rigorously pursued, in addition to prevention and education activities. | UN | ومن أعماق تلك الأزمة الصحية يجب السعي بقوة وراء وضع خطة علاج ملائمة، إضافة إلى أنشطة الوقاية والتعليم. |
Activities carried out under those agreements included a range of medical services and programmes mainly in the areas of prevention and education. | UN | واسترسل يقول إن الأنشطة المنفذة في إطار تلك الاتفاقيات تتضمن نطاقا من الخدمات والبرامج الطبية يتعلق أساسا بمجالي الوقاية والتعليم. |
There was a special reference on prevention and education measures, as well as to the respect for the views of the child and the importance of integrating him/her in decision making process which concern them. | UN | 19- ووردت إشارة خاصة إلى تدابير الوقاية والتعليم واحترام آراء الأطفال وأهمية إدماجهم في عملية صنع القرار الذي يخصهم. |
The Netherlands reported on its integrated approach to female genital mutilation, with emphasis on prevention and education, and prosecution as a final resort. | UN | وتناولت هولندا النهج المتكامل الذي تتبعه حيال تلك الممارسة والذي تركز فيه على اتباع أسلوب المنع والتثقيف واللجوء إلى الإجراءات الجنائية كملاذ أخير. |
The indicators could become an important tool for prevention and education in the context of the work of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | وهذه المؤشرات يمكن أن تصبح أداة هامة للوقاية والتثقيف في سياق عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
It noted that prevention and education were key to breaking out of the circle of violence, and requested Guatemala to devote adequate resources to the full and effective implementation of that national policy. | UN | ونوّهت أن المنع والتوعية هما عنصران أساسيان من أجل كسر دائرة العنف، وطلبت إلى غواتيمالا أن تخصص موارد وافية من أجل وضع هذه السياسة الوطنية موضع التنفيذ التام والفعّال. |
Concern was expressed that there is a lack of emphasis on prevention and education in national health strategies; there is need for a more people centred strategy. | UN | وأُعرب عن القلق من نقص الاهتمام بالوقاية والتثقيف ضمن الاستراتيجيات الوطنية للصحة؛ ومن الضروري وضع استراتيجية أكثر تركيزا على الناس؛ |
Above and beyond the traditional law-enforcement structures, Senegal has set up a national commission on narcotic drugs, which plays a dynamic role in both prevention and education, especially through an annual national week to combat drug abuse, whose objective is to heighten public awareness. | UN | وعـــــلاوة على الهياكل التقليدية ﻹنفاذ القانون، أنشأت السنغال لجنة وطنية للمخدرات، تضطلــــع بدور دينامي في الوقاية والتوعية على السواء، وخاصة من خلال اﻷسبوع الوطني لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، الذي يجري تنظيمه كل سنة، من أجل زيادة الوعي العام. |
The government's approach is comprised of three main components: protection and prosecution; support for victims; and prevention and education. | UN | ويتألف النهج الذي تتبعه الحكومة من ثلاثة عناصر رئيسية: الحماية والمحاكمة؛ ودعم الضحايا؛ والوقاية والتثقيف. |