"prevention of drug abuse" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوقاية من تعاطي المخدرات
        
    • منع إساءة استعمال المخدرات
        
    • منع تعاطي المخدرات
        
    • الوقاية من تعاطي العقاقير
        
    • لمنع إساءة استعمال المخدرات
        
    • الوقاية من إساءة استعمال المخدرات
        
    • لمنع تعاطي المخدرات
        
    • الوقاية من إدمان المخدرات
        
    • الوقاية من تعاطي المخدِّرات
        
    • للوقاية من تعاطي المخدِّرات
        
    • الوقاية من تعاطي المخدّرات
        
    • بالوقاية من تعاطي المخدرات
        
    • رابطات المهاجرين
        
    • والوقاية من تعاطي المخدرات
        
    • ومنع إساءة استعمال المخدرات
        
    Currently, most countries are engaged in the prevention of drug abuse among young people, but these efforts are mostly concentrated in school settings. UN وفي الوقت الراهن، تعمل معظم البلدان على الوقاية من تعاطي المخدرات بين الشباب، ولكن هذه الجهود تتركز غالبا في السياق المدرسي.
    Strengthening international cooperation in the prevention of drug abuse and the treatment and rehabilitation of drug addicts: draft resolution UN تعزيز التعاون الدولي في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاج المرتهنين للمخدرات وإعادة تأهيلهم: مشروع قرار
    The United Nations Office on Drugs and Crime continued to focus on the prevention of drug abuse in the Occupied Palestinian Territory. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التركيز على منع إساءة استعمال المخدرات في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    A number of programmes were in place to help the victims of drug abuse and in 2012 a study had been conducted on the prevention of drug abuse among students. UN وأشار إلى أنه تم أيضا وضع عدد من البرامج لمساعدة ضحايا تعاطي المخدرات، وأجريت في عام 2012 دراسة بشأن منع تعاطي المخدرات فيما بين الطلاب.
    UNDCP initiated an African umbrella programme for demand reduction to support the development of major programmes for the prevention of drug abuse and the human immunodeficiency virus (HIV) in various subregions of Africa. UN وقد استهل اليوندسيب برنامجا أفريقيا شاملا بشأن خفض الطلب بغية دعم اعداد برامج رئيسية لأجل الوقاية من تعاطي العقاقير والاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في مناطق فرعية مختلفة من أفريقيا.
    International Institute for prevention of drug abuse UN المعهد الدولي لمنع إساءة استعمال المخدرات
    On the demand reduction side, we should take advantage of modern technology and engage young people in the prevention of drug abuse. UN فعلى صعيد تخفيض الطلب، ينبغي أن نستغل التكنولوجيا الحديثة ونشرك الشباب في الوقاية من إساءة استعمال المخدرات.
    In addition, emphasis will be placed on the prevention of drug abuse and HIV transmission. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري التأكيد على الوقاية من تعاطي المخدرات وانتقال الأيدز وفيروسه.
    11. prevention of drug abuse remained a priority. UN وظلّت الوقاية من تعاطي المخدرات تشكل مجالا ذا أولوية.
    Projects will assess the merits of alternative activities for the prevention of drug abuse among high-risk groups. UN وستعنى المشاريع بتقدير ميزات الأنشطة البديلة بشأن الوقاية من تعاطي المخدرات وسط الفئات الشديدة التعرض للمخاطر.
    In Colombia, four projects aimed at the prevention of drug abuse were completed in late 1999. UN ١١١- وفي كولومبيا، أكمل في أواخر عام ٩٩٩١ تنفيذ أربعة مشاريع تهدف الى الوقاية من تعاطي المخدرات.
    UNDCP continued to implement its comprehensive three-year programme for drug demand reduction in Pakistan, consisting of the prevention of drug abuse and the strengthening of treatment and rehabilitation services for drug abusers. UN وواصل اليوندسيب تنفيذ برنامجه الشامل الثلاثي السنوات لخفض الطلب على المخدرات في باكستان، الذي يتألف من الوقاية من تعاطي المخدرات وتعزيز الخدمات الخاصة بمعالجة واعادة تأهيل متعاطي المخدرات.
    In recent years, the Governments of the States concerned had taken steps to improve drug control by implementing measures focusing on the prevention of drug abuse, rehabilitation for addicts and anti-trafficking mechanisms. UN وفي السنوات الأخيرة، اتخذت حكومات الدول المعنية خطوات لتحسين مراقبة المخدرات عن طريق تطبيق تدابير تركِّز على منع إساءة استعمال المخدرات وإعادة تأهيل المدمنين وآليات مكافحة الاتجار غير المشروع.
    In addition, the States of the zone could promote the organization of a regional conference on the prevention of drug abuse and the control of the narcotics trade, with the objective of determining the needs and opportunities for cooperation in the area of drugs. UN وإضافة إلى هذا، يمكن لدول المنطقة النهوض بتنظيم مؤتمر إقليمي بشأن منع إساءة استعمال المخدرات ومراقبة تجارة المخدرات، وذلك بهدف تحديد احتياجات التعاون وفرصه المتاحة في مجال المخدرات.
    24. Education for the prevention of drug abuse is a long-term process that should run in parallel to drug supply reduction programmes and crop control programmes. UN ٢٤ - إن التعليم من أجل منع إساءة استعمال المخدرات عملية طويلة اﻷجل ينبغي أن تكون متوازية مع برامج خفض العرض وبرامج مراقبة المحاصيل.
    It also had a number of programmes in place for victims of drug abuse, and had recently conducted a study on the prevention of drug abuse among students. UN ولديه أيضا عدد من البرامج العاملة المتعلقة بضحايا تعاطي المخدرات، كما أجرى مؤخرا دراسة بشأن منع تعاطي المخدرات في أوساط الطلاب.
    The programme aims at achieving clear outcomes that have tangible impacts as part of the implementation of the ECOWAS Political Declaration on the prevention of drug abuse, Illicit Drug Trafficking and Organized Crime in West Africa. UN ويرمي البرنامج إلى تحقيق نتائج واضحة ذات آثار ملموسة كجزء من تنفيذ إعلان الجماعة الاقتصادية السياسي بشأن منع تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    Peer education is a relatively new innovation in the teaching methodology and in the prevention of drug abuse. UN 95- وتعتبر توعية الأنداد من الابتكارات الجديدة نسبيا في منهجية التعليم وفي الوقاية من تعاطي العقاقير.
    International Institute for prevention of drug abuse UN المعهد الدولي لمنع إساءة استعمال المخدرات
    It also serviced regional forums in every major region of the world, helping to create a vastly expanded network of non-governmental organization counterparts ready to work for the prevention of drug abuse. UN وقدم البرنامج خدماته أيضا إلى المحافل اﻹقليمية في كل المناطق الرئيسية في العالم، فساعد على إنشاء شبكة واسعة من المنظمـات غيــر الحكومية المتعاملة معه والمستعدة للعمل من أجل الوقاية من إساءة استعمال المخدرات.
    Aware of the fact that the drug phenomenon could be combatted only by combining a number of factors on an ongoing basis, a national programme and strategy for the prevention of drug abuse and the illegal production and trafficking in narcotics had been established. UN وإدراكا منها لحقيقة أن ظاهرة المخدرات لا يمكن مكافحتها إلا بالجمع المستمر بين عدد من العوامل فقد تم وضع برنامج وطني واستراتيجية وطنية لمنع تعاطي المخدرات أو إنتاجها أو الاتجار غير مشروع بها.
    The ECOWAS Commission has also taken the necessary steps to implement the Political Declaration on the prevention of drug abuse, Illicit Drug Trafficking and Organized Crime in West Africa by strengthening its capacity to deal with drugs and crime and by assuming the role of leader, based on the principle of regional ownership and sustainability. UN واتخذت مفوضية الجماعة الاقتصادية أيضا الخطوات اللازمة لتنفيذ الإعلان السياسي بشأن الوقاية من إدمان المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا، وذلك بتعزيز قدرتها على التصدي للمخدرات والجريمة وتولي الدور القيادي على أساس مبدأ الملكية الإقليمية والاستدامة.
    Recognizing that prevention of drug abuse is a core component of a successful drug control system and drug demand reduction strategy, UN وإذ تدرك أنَّ الوقاية من تعاطي المخدِّرات هي مقوِّم أساسي لنجاح نظام مراقبة المخدِّرات واستراتيجية خفض الطلب على المخدِّرات،
    This has entailed implementation of a regional plan for the prevention of drug abuse and the treatment and rehabilitation of drug abusers which provided a unique opportunity to create a model of intervention to address the problem of drug abuse in a balanced and comprehensive manner. UN واستتبع هذا تنفيذ خطة إقليمية للوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاج المتعاطين وإعادة تأهيلهم، وَفَّرت فرصة فريدة لاستحداث نموذج للتدخّل من أجل معالجة مشكلة تعاطي المخدرات معالجة متوازنة وشاملة.
    36. Representatives also delineated the approach of their Governments to the prevention of drug abuse and the treatment and rehabilitation of drug abusers. UN 36- وحدّد الممثّلون أيضا النهج الذي تتبعه حكوماتهم في الوقاية من تعاطي المخدّرات وفي علاج المتعاطين وإعادة تأهيلهم.
    International Institute for prevention of drug abuse UN مجلس رابطات المهاجرين في أوروبا
    The participants at the seminar recommended measures to mobilize the public and private sectors in order to facilitate the reintegration of drug abusers into society and the prevention of drug abuse among young people. UN وأوصى المشتركون في الحلقة الدراسية بتدابير لتعبئة القطاعين العام والخاص بغية تيسير إعادة إدماج متعاطي المخدرات في المجتمع والوقاية من تعاطي المخدرات عند الشباب .
    The memorandum of understanding provides for cross-border cooperation in all aspects of drug control, and activities were planned to promote harmonization of legislation and training in law enforcement, in demand reduction and in the prevention of drug abuse. UN وتنص المذكرة على التعاون عبر الحدود في جميع الجوانب ذات الصلة بمكافحة المخدرات، ومن المعتزم القيام باﻷنشطة الرامية إلى تعزيز المواءمة بين التشريعات، والتدريب في مجال إنفاذ القوانين وخفض الطلب ومنع إساءة استعمال المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus