"prevention of nuclear terrorism" - Traduction Anglais en Arabe

    • منع الإرهاب النووي
        
    • لمنع الإرهاب النووي
        
    • ومنع الإرهاب النووي
        
    prevention of nuclear terrorism was an important part of the agenda to prevent nuclear proliferation. UN كما أن منع الإرهاب النووي جزء مهم من خطة منع الانتشار النووي.
    12. The third pillar is the prevention of nuclear terrorism. UN 12 - تتمثل الركيزة الثالثة في منع الإرهاب النووي.
    In this way, Serbia has joined the group of countries having no enriched uranium on their territories, thus contributing in a concrete way to the prevention of nuclear terrorism. UN وبذلك، انضمت صربيا إلى مجموعة البلدان التي لا يوجد يورانيوم مخصب على أراضيها، لتسهم بطريقة ملموسة في منع الإرهاب النووي.
    The IAEA action plan on the prevention of nuclear terrorism was widely noted and supported. UN وأُشير إلى خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمنع الإرهاب النووي وجرى تأييدها على نطاق واسع.
    We welcome, in particular, the preparation of an action plan for the prevention of nuclear terrorism. UN وإننا نرحب بصورة خاصة بإعداد خطة عمل لمنع الإرهاب النووي.
    Some States parties were encouraged by the fact that Central Asian countries had been engaged in consultations and reached a draft agreement to establish a nuclear-weapon-free zone in the region, which would contribute to regional security and the prevention of nuclear terrorism. UN وأثلج صدر بعض الدول الأطراف أن بلدان آسيا الوسطى قد أجرت مشاورات وتوصلت إلى مشروع اتفاق لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في المنطقة، مما يسهم في الأمن الإقليمي وفي منع الإرهاب النووي.
    In particular, Japan appreciates the efforts made by the countries of Central Asia to establish a nuclear-weapon-free zone in that region as contributing to the prevention of nuclear terrorism. UN وبوجه خاص، تقدر اليابان جهود بلدان آسيا الوسطى الرامية لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية فيها كمساهمة في منع الإرهاب النووي.
    In particular, Japan appreciates the countries of Central Asia for their efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in that region as contributing to the prevention of nuclear terrorism. UN وبصفة خاصة، تقدر اليابان الجهود التي تبذلها آسيا الوسطى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في هذه المنطقة فذلك من شأنه أن يساهم في منع الإرهاب النووي.
    Such a treaty would be a meaningful step towards non-proliferation and would also contribute directly to the prevention of nuclear terrorism. UN ومن شأن تلك المعاهدة أن تكون خطوة ذات معنى في اتجاه عدم الانتشار كما أن من شأنها أن تسهم إسهاما مباشرا في منع الإرهاب النووي.
    We have also strengthened the fifteenth preambular paragraph, which deals with the prevention of nuclear terrorism by making a reference to the role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in that area. UN ولقد عززنا أيضاً الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة التي تتناول منع الإرهاب النووي بالإشارة إلى دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ذلك المجال.
    We have also agreed with the United States Administration on joint steps for further progress on such aspects of nuclear security as the prevention of nuclear terrorism, expanding access to the benefits of peaceful nuclear energy to all signatories implementing the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in good faith, and other decisions. UN واتفقنا أيضاً مع حكومة الولايات المتحدة على الخطوات المشتركة نحو تحقيق المزيد من التقدم بشأن جوانب الأمن النووي هذه، مثل منع الإرهاب النووي ومد نطاق إمكانية الوصول إلى فوائد الطاقة النووية السلمية لجميع الأطراف الموقعة على تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بنية حسنة، وغير ذلك من القرارات.
    Japan appreciates the efforts made by the countries of Central Asia to establish a nuclear-weapon-free zone in that region as contributing to the prevention of nuclear terrorism. UN وتقدر اليابان جهود بلدان آسيا الوسطى الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في ذلك الإقليم كمساهمة في منع الإرهاب النووي.
    79. Japan appreciates the efforts made by the countries of Central Asia to establish a nuclear-weapon-free zone in that region as contributing to the prevention of nuclear terrorism. UN 79 - وتقدر اليابان الجهود التي تبذلها بلدان آسيا الوسطى لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة نظرا لإسهامها في منع الإرهاب النووي.
    prevention of nuclear terrorism UN منع الإرهاب النووي
    2. In this context, as a new concept in the policy of the Government of Japan in the field of nuclear non-proliferation, we have introduced " three preventions " : (a) prevention of the emergence of new nuclear-weapon States; (b) prevention of the proliferation of nuclear-weapons-related materials and technologies; and (c) prevention of nuclear terrorism. UN 2 - وفي هذا السياق، كمفهوم جديد في السياسة العامة لحكومة اليابان في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية، قمنا باستحداث " مجالات منع ثلاثة " ، هي: (أ) منع ظهور دول جديدة حائزة للأسلحة النووية؛ (ب) منع انتشار المواد والتكنولوجيات ذات الصلة بالأسلحة النووية؛ (ج) منع الإرهاب النووي.
    In this action plan, mention is made of the prevention of nuclear terrorism as one of the goals of the international community in the years to come. UN ويرد في خطة العمل هذه ذكر لمنع الإرهاب النووي باعتباره أحد أهداف المجتمع الدولي في السنوات المقبلة.
    In this action plan, mention is made of the prevention of nuclear terrorism as one of the goals of the international community in the years to come. UN ويرد في خطة العمل هذه ذكر لمنع الإرهاب النووي باعتباره أحد أهداف المجتمع الدولي في السنوات المقبلة.
    In this action plan, mention is made of the prevention of nuclear terrorism as one of the goals of the international community in the years to come. UN ويرد في خطة العمل هذه ذكر لمنع الإرهاب النووي باعتباره أحد أهداف المجتمع الدولي في السنوات المقبلة.
    23. The Netherlands attaches great importance to the prevention of nuclear terrorism and the strengthening of nuclear security. The Netherlands was proud to host the Nuclear Security Summit that took place in The Hague on 24 and 25 March 2014. UN 23 - تولي هولندا أهمية كبيرة لمنع الإرهاب النووي وتعزيز الأمن النووي، وكان من دواعي اعتزازها أن استضافت قمة الأمن النووي التي عقدت في لاهاي يومي 24 و 25 آذار/مارس.
    The strict management and control of nuclear weapons, nuclear materials, equipment and technology possessed by nuclear-weapon States is also extremely important for nuclear non-proliferation and prevention of nuclear terrorism. UN ومن المهم للغاية أيضا بالنسبة لعدم انتشار الأسلحة النووية ومنع الإرهاب النووي توخي الدقة في إدارة ومراقبة الأسلحة النووية والمواد والمعدات والتكنولوجيا النووية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus