"prevention strategies and" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجيات وقائية
        
    • استراتيجيات الوقاية
        
    • استراتيجيات منع
        
    • الاستراتيجيات الوقائية
        
    • استراتيجيات للوقاية
        
    105. The weaknesses in information systems and the poor quality of data are major barriers in investigating femicides, developing meaningful prevention strategies and advocating for improved policies. UN 105- وتشكل جوانب الضعف في نظم المعلومات وتدني نوعية البيانات عوائق رئيسية أمام التحقيق في حالات قتل الإناث، ووضع استراتيجيات وقائية مجدية، والدعوة إلى تحسين السياسات.
    " 26. Calls upon Member States to address the well-being and adequate health care of older persons, as well as any cases of neglect, abuse and violence against older persons, by designing and implementing more effective prevention strategies and stronger laws and policies to address these problems and their underlying factors; UN " 26 - تهيب كذلك بالدول الأعضاء الاهتمام برفاه كبار السن وتوفير الرعاية الصحية المناسبة لهم والتصدي لأي حالات يتعرض فيها كبار السن للإهمال والمعاملة السيئة والعنف بوضع استراتيجيات وقائية أكثر فعالية وقوانين وسياسات أكثر حزما للتصدي لهذه المشاكل والعوامل الكامنة وراءها وبالعمل على تنفيذها؛
    41. In-depth analysis of the socio-economic, cultural and environmental factors, and in particular of the market supply and demand underpinning the sale of children, child prostitution and child pornography, will make it possible (a) to implement appropriate and effective prevention strategies and (b) to pick out emerging trends. UN 41- وسيتيح التحليل المتعمق للعوامل الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية، ولا سيما لسوق العرض والطلب الذي يتحكم في بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، من جهة، تنفيذَ استراتيجيات وقائية موائمة وفعالة، ومن جهة أخرى التركيزَ على الاتجاهات الجديدة المتغيرة.
    prevention strategies and programmes should be based on research and evidence, while innovative and promising practices should be implemented to generate further evidence. UN وينبغي أن تستند استراتيجيات الوقاية وبرامجها إلى البحوث والبراهين، بينما يجري تطبيق الممارسات المبتكرة الواعدة من أجل جمع المزيد من الأدلة.
    Such data inform the development of prevention strategies and responses to trafficking. UN ويُستنار بهذه البيانات في صياغة استراتيجيات منع الاتجار بالأشخاص وتدابير التصدي له.
    19. Further calls upon Member States to address the wellbeing and adequate health care of older persons, as well as any cases of neglect, abuse and violence against older persons, by designing and implementing more effective prevention strategies and stronger laws and policies to address these problems and their underlying factors; UN 19 - تهيب كذلك بالدول الأعضاء الاهتمام برفاه كبار السن وتوفير الرعاية الصحية المناسبة لهم والتصدي لأي حالات يتعرض فيها كبار السن للإهمال والمعاملة السيئة والعنف بوضع استراتيجيات وقائية أكثر فعالية وقوانين وسياسات أكثر حزما للتصدي لهذه المشاكل والعوامل الكامنة وراءها وبالعمل على تنفيذها؛
    30. Calls upon Member States to address the issue of the well-being and adequate health care of older persons, as well as any cases of neglect, abuse and violence against older persons, by designing and implementing more effective prevention strategies and stronger laws and policies to address these problems and their underlying factors; UN 30 - تهيب كذلك بالدول الأعضاء الاهتمام بمسألة رفاه كبار السن وتوفير الرعاية الصحية المناسبة لهم والتصدي لأي حالات يتعرض فيها كبار السن للإهمال والمعاملة السيئة والعنف بوضع استراتيجيات وقائية أكثر فعالية وقوانين وسياسات أكثر حزما للتصدي لهذه المشاكل والعوامل الكامنة وراءها وبالعمل على تنفيذها؛
    20. Further calls upon Member States to address the wellbeing and adequate health care of older persons, as well as any cases of neglect, abuse and violence against older persons, by designing and implementing more effective prevention strategies and stronger laws and policies to address these problems and their underlying factors; UN 20 - تهيب كذلك بالدول الأعضاء الاهتمام برفاه كبار السن وتوفير الرعاية الصحية المناسبة لهم والتصدي لأي حالات يتعرض فيها كبار السن للإهمال والمعاملة السيئة والعنف بوضع استراتيجيات وقائية أكثر فعالية وقوانين وسياسات أكثر حزما للتصدي لهذه المشاكل والعوامل الكامنة وراءها وتنفيذها؛
    30. Calls upon Member States to address the well-being and adequate health care of older persons, as well as any cases of neglect, abuse and violence against older persons, by designing and implementing more effective prevention strategies and stronger laws and policies to address these problems and their underlying factors; UN 30 - تهيب كذلك بالدول الأعضاء الاهتمام برفاه كبار السن وتوفير الرعاية الصحية المناسبة لهم والتصدي لأي حالات يتعرض فيها كبار السن للإهمال والمعاملة السيئة والعنف بوضع استراتيجيات وقائية أكثر فعالية وقوانين وسياسات أكثر حزما للتصدي لهذه المشاكل والعوامل الكامنة وراءها وبالعمل على تنفيذها؛
    " 15. Further calls upon Member States to address the well-being and adequate health care of older persons, as well as any cases of neglect, abuse and violence against older persons, by designing and implementing more effective prevention strategies and stronger laws and policies to address these problems and their underlying factors; UN " 15 - تهيب كذلك بالدول الأعضاء الاهتمام برفاه كبار السن وتوفير الرعاية الصحية المناسبة لهم والتصدي لأي حالات يتعرض فيها كبار السن للإهمال والمعاملة السيئة والعنف بوضع وتنفيذ استراتيجيات وقائية أكثر فعالية وقوانين وسياسات أكثر حزما للتصدي لهذه المشاكل والعوامل الكامنة وراءها؛
    19. Further calls upon Member States to address the well-being and adequate health care of older persons, as well as any cases of neglect, abuse and violence against older persons, by designing and implementing more effective prevention strategies and stronger laws and policies to address these problems and their underlying factors; UN 19 - تهيب كذلك بالدول الأعضاء الاهتمام برفاه كبار السن وتوفير الرعاية الصحية المناسبة لهم والتصدي لأي حالات يتعرض فيها كبار السن للإهمال أو المعاملة السيئة أو العنف بوضع وتنفيذ استراتيجيات وقائية أكثر فعالية وقوانين وسياسات أكثر حزما للتصدي لهذه المشاكل والعوامل الكامنة وراءها؛
    27. Calls upon Member States to address the issue of the well-being and adequate health care of older persons, as well as any cases of neglect, abuse and violence against older persons, by designing and implementing more effective prevention strategies and stronger laws and policies to address these problems and their underlying factors; UN 27 - تهيب بالدول الأعضاء الاهتمام بمسألة رفاه كبار السن وتوفير الرعاية الصحية المناسبة لهم والتصدي لأي حالات يتعرض فيها كبار السن للإهمال والمعاملة السيئة والعنف بوضع استراتيجيات وقائية أكثر فعالية وقوانين وسياسات أكثر حزما للتصدي لهذه المشاكل والعوامل الكامنة وراءها وبالعمل على تنفيذها؛
    13. Further calls upon Member States to address the wellbeing and adequate health care of older persons, as well as any cases of neglect, abuse and violence against older persons, by designing more effective prevention strategies and stronger laws and policies to address these problems and their underlying factors; UN 13 - تهيب كذلك بالدول الأعضاء كفالة رفاه كبار السن وتوفير الرعاية الصحية المناسبة لهم والتصدي لأي حالات يتعرض فيها كبار السن إلى الإهمال والمعاملة السيئة والعنف، بوضع استراتيجيات وقائية أكثر فعالية وقوانين وسياسات أكثر حزما للتصدي لهذه المشاكل والعوامل الكامنة وراءها؛
    17. Further calls upon Member States to address the wellbeing and adequate health care of older persons, as well as any cases of neglect, abuse and violence against older persons, by designing more effective prevention strategies and stronger laws and policies to address these problems and their underlying factors; UN 17 - تهيب كذلك بالدول الأعضاء الاهتمام برفاه كبار السن وتوفير الرعاية الصحية المناسبة لهم والتصدي لأي حالات يتعرض فيها كبار السن للإهمال والمعاملة السيئة والعنف بوضع استراتيجيات وقائية أكثر فعالية وقوانين وسياسات أكثر حزما للتصدي لهذه المشاكل والعوامل الكامنة وراءها؛
    Since 1996, the administrator of the Crime Prevention Department designing crime prevention strategies and coordinating and supporting programmes and projects focused on the prevention of crime and mitigation of its consequences. UN ومنذ عام 1996، ركّز مدير دائرة الوقاية من الجريمة، الذي يُعد استراتيجيات الوقاية من الجريمة وبرامج ومشاريع التنسيق والدعم، على الوقاية من الجريمة والتخفيف من آثارها.
    III. Afternoon panel: " Conditions of children working and/or living in the street: prevention strategies and response " UN ثالثاً- حلقة نقاش بعد الظهر: " أوضاع الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع: استراتيجيات الوقاية والاستجابات "
    C. What works in prevention: reviewing prevention strategies and rethinking approaches 64-65 15 UN جيم - ما الجديد من أنشطة في مجال الوقاية : استعراض استراتيجيات الوقاية واعادة النظر في نهجها
    It is, therefore, crucial that conflict prevention strategies and postconflict peacebuilding efforts include effective measures to end the culture of impunity and protect the rule of law. UN ولذلك من الضروري أن تشمل استراتيجيات منع نشوب النزاعات والجهود المبذولة في الفترة اللاحقة للنزاع من أجل بناء السلام، تدابير فعالة من أجل وضع حد لظاهرة الإفلات من العقاب، وحماية سيادة القانون.
    It is, therefore, crucial that conflict prevention strategies and post-conflict peace-building efforts include effective measures to end the culture of impunity. UN لذلك، يتوجب أن تشمل استراتيجيات منع الصراعات ومجهودات بناء السلام التي تعقب الصراعات تدابير فعالة لإنهاء ممارسة الإفلات من العقاب.
    Target data 2005: 16 cities will be implementing crime prevention strategies and 26 will have adopted integrated tools to address the problems of urban crime and youth at risk. UN البيانات المستهدفة 2005:16 مدينة سوف تنفذ استراتيجيات منع الجريمة و26 مدينة سوف تكون قد اعتمدت أدوات متكاملة لمواجهة مشاكل الجريمة في الحضر والشباب المعرضين للخطر.
    Further investments in holistic prevention strategies and research on the effectiveness of specific interventions over time should be made. UN وينبغي القيام بالمزيد من الاستثمارات في الاستراتيجيات الوقائية الشاملة والبحوث المتعلقة بفعالية الأنشطة المحددة مع مرور الوقت.
    The improved detection of those types of diseases and the introduction of prevention strategies and risk scoring systems in all health centres improved the management of those patients. UN وقد تحسنت رعاية المرضى بفضل تحسين كشف هذه الأنواع من الأمراض واعتماد استراتيجيات للوقاية ونظم لتقدير درجات المخاطر في جميع المراكز الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus