"prevention strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية منع
        
    • استراتيجية لمنع
        
    • استراتيجية وقائية
        
    • استراتيجية الوقاية
        
    • الاستراتيجية الوقائية
        
    • استراتيجية للوقاية
        
    • استراتيجيات منع
        
    • باستراتيجية منع
        
    • عناصر استراتيجية اتقاء
        
    • استراتيجية وقاية
        
    • استراتيجية تدابير الوقاية
        
    • باستراتيجية الوقاية
        
    • لاستراتيجية مقاومة
        
    • كاستراتيجية وقائية
        
    A crime prevention strategy agreed by the National Security Council was aimed at reducing both crime and reoffence rates. UN وتهدف استراتيجية منع الجريمة التي وافق عليها مجلس الأمن القومي إلى خفض مستويات الجريمة ومعدلات معاودة الإجرام.
    Delegations also noted that the conflict prevention strategy outlined by the Department had not been endorsed by the General Assembly and asked OIOS to clarify its judgement that the recommendation to execute a strategy had been implemented. UN ولاحظت الوفود أيضا أن استراتيجية منع نشوب النـزاعات التي عرضتها الإدارة لم تحظ بتأييد الجمعية العامة، وطلبت إلى المكتب أن يوضح رأيه الذي اعتبر فيه أن التوصية الداعية إلى تنفيذ الاستراتيجية قد نُفّذت.
    They must be integrated into a comprehensive conflict resolution strategy or conflict prevention strategy, and must be complemented by inducement measures. UN فلا بد أن تكون مدمجة في استراتيجية شاملة لتسوية الصراعات أو استراتيجية لمنع نشوب الصراعات، وأن تكملها تدابير حث.
    We believe there is a need for a far more aggressive prevention strategy in which all tools are optimally utilized. UN ونرى أن هناك حاجة إلى وضع استراتيجية وقائية تتسم بقدر أكبر من الفعالية تستخدم فيها جميع الأدوات على أكمل وجه.
    Therefore the prevention strategy requires a multidimensional approach and similar cooperation. UN ولذا فإن استراتيجية الوقاية تتطلب نهجا متعدد اﻷبعاد وتعاونا مماثلا.
    The prevention strategy in the area of health and the important attention devoted to chronic and communicable diseases were also noted. UN ولاحظت أيضاً الاستراتيجية الوقائية في مجال الصحة والاهتمام البالغ بالأمراض المزمنة والمعدية.
    The health of newborns had improved thanks to a prevention strategy for neonatal and childhood illnesses. The skills of health personnel had been enhanced. UN وتحسنت صحة المواليد بفضل استراتيجية للوقاية من أمراض حديثي الولادة والأطفال، وجرى تعزيز مهارات الموظفين الصحيين.
    Te Rito: New Zealand Family Violence prevention strategy and associated initiatives. UN تي ريتو: استراتيجية منع العنف الأسرى في نيوزيلندا والمبادرات ذات الصلة.
    A well-planned crime prevention strategy includes: UN وتشمل استراتيجية منع الجريمة المخططة تخطيطا جيدا ما يلي:
    30. In New Zealand, the Family Violence prevention strategy, published by the Ministry of Social Development, had been launched in 2002. UN 30 - وفي نيوزيلندا، صدرت استراتيجية منع العنف في نطاق الأسرة، التي نشرتها وزارة التنمية الاجتماعية، في عام 2002.
    In addition to preventing racism and xenophobia, the Crime prevention strategy fosters the coexistence of the majority society and ethnic minorities as a way of eliminating the usual pretexts for some extremist attitudes and manifestations. UN وإلى جانب منع العنصرية وكره الأجانب، تعزز استراتيجية منع الجريمة تعايش السواد الأعظم من المجتمع والأقليات الإثنية كأسلوب لمنع الحجج المعتادة لبعض مواقف التطرف ومظاهره.
    For example, in Tanzania, lessons learned from implementing a crime prevention strategy in Dar-es-Salaam are being integrated into the design of a national replication programme. UN فمثلا، يجري في تنزانيا إدماج الدروس المكتسبة من تنفيذ استراتيجية منع الجريمة في دار السلام في تصميم برنامج وطني للتكرار.
    Government is a key player in any prevention strategy. UN تعد الحكومة عنصرا رئيسيا في أي استراتيجية لمنع الاتجار بالنساء والأطفال.
    A waste prevention strategy based on the 4 Rs will have a positive effect on the structure of current unsustainable consumption and production patterns. UN كما أن بناء أي استراتيجية لمنع النفايات على هذه العناصر الأربعة تعطي تأثيراً إيجابياً على هيكل أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة الحالية.
    42. A juvenile crime prevention strategy had been adopted in 2011, and a juvenile crime prevention action plan was being formulated. UN 42 - واعتُمدت استراتيجية لمنع جرائم الأحداث في عام 2011، كما تجري صياغة خطة عمل لمنع جرائم الأحداث.
    Only through an aggressive prevention strategy can we reverse the trend of those statistics. UN ولا يمكن عكس اتجاه هذه الإحصاءات إلا من خلال استراتيجية وقائية فعالة.
    The degeneration of the conflict, combined with the lack of a comprehensive prevention strategy, has led to an increase in internal displacement. UN 223- إن تردي النزاع مع ما يرافقه من افتقار إلى استراتيجية وقائية شاملة قد أدى إلى ارتفاع في التشريد داخلياً.
    The success of the prevention strategy in Estonia can be seen in the fact that the number of new cases is decreasing. UN ويمكن أن يتجلى نجاح استراتيجية الوقاية في إستونيا في أن عدد الحالات الجديدة آخذ في التناقص.
    The prevention strategy operates at three levels: UN وتطبق استراتيجية الوقاية على ثلاثة مستويات:
    Our intent was to build on a posteriori evidence of Ugandan prevention strategy success and then construct a culturally appropriate conceptual and theoretical prevention curriculum in response. UN واستجابة لذلك كانت لدينا النيَّة على أن نوفّر أدلّة لاحقة على نجاح الاستراتيجية الوقائية الأوغندية والقيام بعد ذلك بوضع منهج دراسي مفاهيمي ونظري وملائم من الناحية الثقافية.
    In the meantime, a prevention strategy was being implemented at all levels, aimed at providing all young people with information, particularly through associations. UN ويجري في الوقت ذاته تنفيذ استراتيجية للوقاية على جميع المستويات، ترمي إلى توعية الشباب خاصة عن طريق حركة الجمعيات.
    Countries should endeavour to engage the community and civil society in crime prevention strategy development, implementation and monitoring. UN 122- ينبغي للبلدان أن تسعى إلى إشراك المجتمعات المحلية والمجتمع المدني في صوغ استراتيجيات منع الجريمة وتنفيذها ورصدها.
    The Board recommends that in the context of its phasing-out, UNCC pay special attention to its fraud prevention strategy. UN 203 - يوصي المجلس في سياق الإنهاء التدريجي، بأن تولي اللجنة اهتماما خاصا باستراتيجية منع الغش.
    (b) Reducing vulnerability, especially of the poor, is a key element of disaster prevention strategy; UN )ب( إن الحد من القابلية للتأثر، ولا سيما لدى الفقراء، عنصر أساسي من عناصر استراتيجية اتقاء الكوارث؛
    17. A prevention strategy was required to curb the number of crimes committed by officials and experts on mission. UN ١٧ - وأضافت المتكلمة قائلة إنه من المطلوب وضع استراتيجية وقاية للحد من عدد الجرائم التي يرتكبها الموظفون والخبراء الموفدون في بعثات.
    95. The prevention strategy for Human Trafficking and Sexual Exploitation has been implemented by the Inter-Ministerial Task Force, led by representatives of MoWA. UN 95- وقد نفذت فرقة العمل المشتركة بين الوزارات استراتيجية تدابير الوقاية من الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي بإشراف ممثلين من وزارة شؤون المرأة.
    The initiative was endorsed by the Conference on prevention strategy and Policymakers, which was held in Rome in October 2012 and attended by representatives of UNODC, the International Narcotics Control Board and international and civil society organizations. UN وقد حصلت هذه المبادرة على تأييد المؤتمر المعني باستراتيجية الوقاية ومقرِّري السياسات الذي عُقد في روما في تشرين الأول/أكتوبر 2012 وحضره ممثِّلون عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات ومنظمات دولية ومنظمات من المجتمع المدني.
    Recommendation of the Board of Auditors: UNOPS agreed with the recommendation that, in conjunction with UNDP and UNFPA, it should intensify its efforts to finalize the fraud prevention strategy and the fraud policy statement. UN توصية مجلس مراجعي الحسابات: وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، بتكثيف جهوده من أجل وضع الصيغة النهائية لاستراتيجية مقاومة الغش ولإعلان المبادئ بشأن الغش.
    Furthermore, it was stressed that there was a need to strengthen peace building as a prevention strategy given the tendency of formerly distressed countries to relapse into conflict. UN وعلاوة على ذلك، فقد جرى التشديد على ضرورة تقوية بناء السلام كاستراتيجية وقائية نظراً لميول البلدان التي سبق أن مرت بفترات صراع إلى الوقوع من جديد فريسة للصراعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus