"preventive anti-corruption" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة الفساد الوقائية
        
    • وقائية لمنع الفساد
        
    • للوقاية من الفساد
        
    • الوقاية من الفساد
        
    [Former paragraph 4 was moved to article 5 [preventive anti-corruption policies], where it appears as paragraph 4 bis] UN [نقلت الفقرة 4 السابقة إلى المادة 5 [سياسات مكافحة الفساد الوقائية] حيث ترد كفقرة 4 مكررا.]
    [Former paragraph 9 was moved to article 5 [preventive anti-corruption policies], where it appears as paragraph 5 bis] UN [نقلت الفقرة 9 السابقة إلى المادة 5 [سياسات مكافحة الفساد الوقائية]، حيث ترد كفقرة 5 مكررا.]
    Article 5: preventive anti-corruption policies and practices UN المادة 5: سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية
    With regard to the implementation of article 5 of the Convention against Corruption, on preventive anti-corruption policies and practices, 78 per cent of responding States had put in place anti-corruption policies and 60 per cent had established preventive anti-corruption bodies. UN ففيما يتعلق بتنفيذ المادة 5 من اتفاقية مكافحة الفساد، بشأن سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية، اعتمد 78 في المائة من الدول المجيبة سياسات لمكافحة الفساد وأنشأ 60 في المائة هيئات وقائية لمنع الفساد.
    Rwanda confirmed the establishment of a preventive anti-corruption body as prescribed by article 6 and stated that it was given the necessary independence and adequate training. UN وأكدت رواندا إنشاء هيئة للوقاية من الفساد على النحو المنصوص عليه في المادة 6 وذكرت أنها منحت ما يلزم من الاستقلالية والتدريب الكافي.
    Its efforts are concentrated on supporting Member States in the development of anti-corruption policies and institutions, including preventive anti-corruption frameworks. UN وتركز جهوده على دعم الدول الأعضاء في وضع سياسات وإقامة مؤسسات مكافحة الفساد، بما في ذلك أطر مكافحة الفساد الوقائية.
    C. Role of preventive bodies in implementing, overseeing and coordinating preventive anti-corruption policies UN جيم- دور الهيئات الوقائية في تنفيذ سياسات مكافحة الفساد الوقائية
    F. Cooperation between preventive anti-corruption bodies UN واو- التعاون بين هيئات مكافحة الفساد الوقائية
    Some speakers further noted that preventive anti-corruption bodies should also be authorized to receive reports of corrupt activities. UN وأشار بعض المتكلمين كذلك إلى أنَّه ينبغي أن تكون لهيئات مكافحة الفساد الوقائية أيضاً صلاحية تلقِّي تقارير عن الأنشطة التي تنطوي على الفساد.
    Introduction preventive anti-corruption policies and practices (article 5 of UNCAC) UN سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية (المادة 5 من الاتفاقية)
    preventive anti-corruption policies and practices often target specific sectors. UN 36- وكثيرا ما تستهدف سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية قطاعات محددة.
    preventive anti-corruption policies and practices UN سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية
    preventive anti-corruption body or bodies UN هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية
    preventive anti-corruption policies and practices UN سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية
    preventive anti-corruption body or bodies UN هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية
    preventive anti-corruption policies and practices UN سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية
    preventive anti-corruption body or bodies UN هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية
    2. preventive anti-corruption body or bodies (article 6) UN 2- هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية (المادة 6)
    Effective development and implementation, by Member States, of preventive anti-corruption policies in compliance with the United Nations Convention against Corruption, through enhancing national capacity 3.2.2. UN 3-2-1- وضع الدول الأعضاء سياسات وقائية لمنع الفساد وتنفيذها بفعالية، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، من خلال تعزيز القدرات الوطنية
    Effective development and implementation, by Member States, of preventive anti-corruption policies in compliance with the United Nations Convention against Corruption, through enhancing national capacity 3.2.2. UN 3-2-1- وضع الدول الأعضاء سياسات وقائية لمنع الفساد وتنفيذها بفعالية، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، من خلال تعزيز القدرات الوطنية
    All three reporting parties -- Australia, Greece and Malta -- indicated that they had adopted preventive anti-corruption policies to pursue full compliance with article 5 of the Convention. UN 33- أشارت جميع الدول الأطراف الثلاث المبلغة، وهي أستراليا واليونان ومالطة، إلى أنها قد اعتمدت سياسات للوقاية من الفساد سعيا إلى تحقيق الامتثال الكامل للمادة 5 من الاتفاقية.
    Australia provided a detailed description of the bodies responsible for preventive anti-corruption measures. UN وقدمت أستراليا وصفا مفصلا للهيئات المسؤولة عن تدابير الوقاية من الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus