"preventive disarmament" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونزع السلاح الوقائي
        
    • نزع السلاح الوقائي
        
    " The Security Council will also consider other preventive measures such as the establishment of demilitarized zones and preventive disarmament. UN " كما سينظر المجلس في اتخاذ تدابير وقائية أخرى مثل إنشاء المناطق المجردة من السلاح ونزع السلاح الوقائي.
    Preventive diplomacy, preventive deployment, preventive disarmament and post-conflict peace-building are the orders of the day. UN والدبلوماسية الوقائية والوزع الوقائي، ونزع السلاح الوقائي وبنــاء السلام بعد الصراعات هي برنامج عمل الوقت الحاضر.
    We agree with him that preventive diplomacy is complemented by preventive deployment and preventive disarmament. UN ونحن نتفق معه على أن الدبلوماسية الوقائية تكتمل بالوزع الوقائي ونزع السلاح الوقائي.
    There is, however, a clear need for preventive disarmament. UN لكن مع ذلك، ثمة حاجة واضحة إلى نزع السلاح الوقائي.
    We believe that preventive disarmament in outer space is to be understood in this perspective. UN ونعتقد أن مسألة نزع السلاح الوقائي في الفضاء الخارجي ينبغي فهمها من هذا المنظور.
    In the short and medium term, peace-building must include preventive diplomacy, preventive deployment and preventive disarmament. UN وفي اﻷجلين القصير والمتوسط يجب أن يشتمل بناء السلم على الدبلوماسية الوقائية، والوزع الوقائي ونزع السلاح الوقائي.
    Recent experience suggests that certain conflicts can be prevented through preventive diplomacy, preventive deployment and preventive disarmament. UN فالتجربة الأخيرة تفيد أن بعض الصراعات يمكن منعها عن طريق الدبلوماسية الوقائية، والانتشار الوقائي، ونزع السلاح الوقائي.
    42. Complementing preventive diplomacy are preventive deployment and preventive disarmament. UN ٢٤ - ويأتي الانتشار الوقائي ونزع السلاح الوقائي كعنصرين يكملان الدبلوماسية الوقائية.
    If we are to prevent these human tragedies, we will have to move, in the words of our Secretary-General, from a culture of reaction to a culture of prevention: preventive diplomacy, preventive disarmament, preventive deployment. UN وإذا أردنا أن نمنع هذه المآسي اﻹنسانية، فيتعين علينا أن نتحرك، كما يقول أميننا العام، من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة الوقاية، أي الدبلوماسية الوقائية ونزع السلاح الوقائي والوزع الوقائي.
    Another major task of the Organization is the prevention of armed conflicts through the use of preventive diplomacy, preventive deployment and preventive disarmament. UN ومن المهام الرئيسية اﻷخرى للمنظمة منع الصراعات المسلحة، وذلك باستخدام الدبلوماسية الوقائية، والنشر الوقائي، ونزع السلاح الوقائي.
    As we consider the future of intervention, we must redouble our efforts to enhance our preventive capabilities, including early warning, preventive diplomacy, preventive deployment and preventive disarmament. UN ونحن حين ننظر في مستقبل التدخل يجب أن نضاعف جهودنا بغية تعزيز قدراتنا الوقائية بما في ذلك اﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية والوزع الوقائي ونزع السلاح الوقائي.
    " The Council will also consider other preventive measures such as the establishment of demilitarized zones and preventive disarmament. UN " كما سينظر المجلس في اتخاذ تدابير وقائية أخرى مثل إنشاء المناطق المجردة من السلاح ونزع السلاح الوقائي.
    The Secretary-General has referred to early warning, preventive diplomacy, preventive disarmament and post-conflict peace-building. The Foreign Minister of Sweden has rightly observed that lack of knowledge in many cases is not the real obstacle to action. UN وأشار اﻷمين العام إلى اﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية ونزع السلاح الوقائي وبناء السلم بعد الصراع، وقــد لاحــظ بحق وزير خارجيــة السويــد أن في كثير من الحالات لا تشكل عــدم المعرفة العقبة الحقيقية التي تعترض سبيل العمل.
    At that meeting, the League of Arab States expressed its concept of how to strengthen cooperation between the United Nations and regional organizations in this sphere. In this regard, it stressed preventive measures, including early warning systems, preventive diplomacy, preventive redeployment, preventive disarmament and peace-building on the basis of evolving economic and social capacities. UN وعبرت الجامعة العربية في هذا الاجتماع عن تصورها لكيفية دعم التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في هذا المجال، عن طريق تدابير وقائية تشمل اﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية والانتشار الوقائي ونزع السلاح الوقائي وبناء السلام على أساس تطوير القدرة الاقتصادية والاجتماعية.
    " The Security Council recognizes that early warning, preventive diplomacy, preventive deployment, preventive disarmament and post-conflict peace-building are interdependent and complementary components of a comprehensive conflict prevention strategy. UN " ويدرك المجلس أن اﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية والنشر الوقائي ونزع السلاح الوقائي وبناء السلام بعد انتهاء الصراع تمثل عناصر مترابطة ومتكاملة ﻷي استراتيجية شاملة لمنع نشوب الصراع.
    " The Council recognizes that early warning, preventive diplomacy, preventive deployment, preventive disarmament and post-conflict peace-building are interdependent and complementary components of a comprehensive conflict prevention strategy. UN " ويدرك المجلس أن الإنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية والنشر الوقائي ونزع السلاح الوقائي وبناء السلام بعد انتهاء الصراع تمثل عناصر مترابطة ومتكاملة لأي استراتيجية شاملة لمنع نشوب الصراع.
    44. preventive disarmament efforts are also increasingly directed towards slowing small arms and light weapons trafficking, the only weapons used in most of today’s armed conflicts. UN ٤٤ - وتوجﱠه جهود نزع السلاح الوقائي على نحو متزايد صوب الحد من الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والخفيفة، وهي اﻷسلحة الوحيدة التي تستخدم في أغلب الصراعات المسلحة الحالية.
    5. Taking advantage of the presence of the Under-Secretary-General for Political Affairs, the Board expanded its agenda to discuss issues relating to " preventive disarmament " as a contribution to conflict prevention. UN ٥ - واستغل المجلس وجود وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، لتوسيع نطاق جدول أعماله لبحث القضايا المتعلقة ﺑ " نزع السلاح الوقائي " كمساهمة في منع المنازعات.
    It welcomed the statement made by the Under-Secretary-General for Political Affairs, framing " preventive disarmament " measures in the overall concept of preventive action. UN ورحب بالبيان الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، الذي وضع فيه تدابير " نزع السلاح الوقائي " في إطار المفهوم العام لﻹجراءات الوقائية.
    22. On the initiative of Mr. Curt Gasteyger, Director of the Programme for Strategic and International Security Studies of the Graduate Institute of International Studies in Geneva, the Board held a discussion on the role of " preventive disarmament " as a contribution to conflict prevention. UN ٢٢ - بناء على مبادرة السيد كيرت غاستيغر، مدير برنامج الدراسات اﻷمنية الاستراتيجية والدولية التابع لمعهد التعليم العالي للدراسات اﻷمنية الدولية في جنيف، أجرى المجلس مناقشة بشأن دور " نزع السلاح الوقائي " بوصفه مساهمة في منع المنازعات.
    His delegation associated itself with the concepts of “preventive diplomacy”, “preventive deployment” and “preventive disarmament” advocated by the Secretary-General as a peace-building strategy that addressed the root causes of armed conflicts. UN وأضاف أن وفد نيجيريا يأخذ بمفاهيم الدبلوماسية الوقائيــة، و " النشر الوقائي " ، و " نزع السلاح الوقائي " التي أعلنها الأمين العام بوصفها استراتيجية لترسيخ السلام تعالج الأسباب الجذرية للنزاعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus