"preventive mechanisms" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآليات الوقائية
        
    • آليات وقائية
        
    • بالآليات الوقائية
        
    • للآليات الوقائية
        
    • آليات المنع
        
    • والآليات الوقائية
        
    • آليات الوقاية
        
    • آلية وقائية
        
    • آليات وقاية
        
    • وآليات الوقاية
        
    • آليات منع
        
    • كآليات وقائية
        
    • الآلية الوقائية
        
    • فالآليات الوقائية
        
    • وآليات المنع
        
    The Subcommittee also met with members of developing national preventive mechanisms and with members of civil society. UN واجتمعت اللجنة الفرعية أيضاً بأعضاء الآليات الوقائية الوطنية التي يجري إنشاؤها وبأفراد من المجتمع المدني.
    National preventive mechanisms under the Optional Protocol to the Convention UN الآليات الوقائية الوطنية المنشأة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية
    The Subcommittee also met with members of developing national preventive mechanisms and with members of civil society. UN واجتمعت اللجنة الفرعية أيضاً بأعضاء الآليات الوقائية الوطنية التي يجري إنشاؤها وبأفراد من المجتمع المدني.
    National preventive mechanisms were being set up, though it was not possible to say when they would be operative. UN ويجري إنشاء آليات وقائية وطنية رغم أنه لا يمكن تحديد الوقت الذي ستصبح فيه قادرة على العمل.
    Conflict prevention in general and development of effective preventive mechanisms remain a key priority area for the United Nations. UN وما زال منع الصراع بوجه عام وإنشاء آليات وقائية فعالة من المجالات التي توليها الأمم المتحدة أولوية.
    B. Questions concerning national preventive mechanisms 40 - 42 232 UN باء - المسائل المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية 40-42 267
    Training should be provided to national preventive mechanisms; UN وينبغي توفير التدريب للآليات الوقائية الوطنية؛
    National preventive mechanisms under the Optional Protocol to the Convention UN الآليات الوقائية الوطنية المنشأة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية
    The Subcommittee also met with members of developing national preventive mechanisms and with members of civil society. UN واجتمعت اللجنة الفرعية أيضاً بأعضاء الآليات الوقائية الوطنية التي يجري إنشاؤها وبأفراد من المجتمع المدني.
    E. Developments concerning the establishment of national preventive mechanisms UN هاء - التطورات المتعلقة بإنشاء الآليات الوقائية الوطنية
    Where national preventive mechanisms are already in existence, they are important interlocutors for the Subcommittee. UN وتُعتبر الآليات الوقائية الوطنية، في حال وجودها، محاوراً مهماً للجنة الفرعية.
    National preventive mechanisms: Guidelines on their establishment, the involvement of civil society, and their mandate, powers and membership. UN الآليات الوقائية الوطنية: المبادئ التوجيهية بشأن إنشائها وإشراك المجتمع المدني فيها، وولايتها وسلطاتها وعضويتها.
    Further, the national preventive mechanisms should issue annual reports on their work, which should be published and distributed by the States parties. UN كما ينبغي أن تصدر الآليات الوقائية الوطنية تقارير سنوية عن عملها، على أن تقوم الدول الأطراف بنشرها وتوزيعها.
    Guidelines on national preventive mechanisms UN المبادئ التوجيهية بشأن الآليات الوقائية الوطنية
    In that regard, it was assisted by its mandate to advise States on the establishment of national preventive mechanisms. UN وتساعدها في هذا الصدد ولايتها بشأن تقديم المشورة للدول فيما يتعلق بإنشاء آليات وقائية وطنية.
    In this regard, the existence of national preventive mechanisms is of prime importance. UN ويكتسي وجود آليات وقائية وطنية، في هذا الصدد، أهمية قصوى.
    Regarding establishing national preventive measures, the Government confirms that there are available effective preventive mechanisms. UN وفيما يتعلق باتخاذ التدابير الوقائية الوطنية، تؤكد الحكومة على وجود آليات وقائية فعالة.
    The Subcommittee considers that most, if not all, of its recommendations and observations would be relevant to national preventive mechanisms. UN وترى اللجنة الفرعية أن معظم توصياتها وملاحظاتها، إن لم يكن جميعها، وثيقة الصلة بالآليات الوقائية الوطنية.
    Training should be provided to national preventive mechanisms; UN وينبغي توفير التدريب للآليات الوقائية الوطنية؛
    Thirdly, I wish to refer to preventive mechanisms that should be adopted by the various actors of the international community. UN ثالثا، أود أن أشير إلى آليات المنع التي يجب اعتمادها من قبل شتى العناصر الفاعلة في المجتمع الدولي.
    National human rights institutions, national preventive mechanisms and non-governmental organizations also took part in the discussions. UN وشاركت في المناقشات أيضاً المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والآليات الوقائية الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    Furthermore, the delegation had a meeting with the Parliamentary Ombudsmen and the Chancellor of Justice on the issue of National preventive mechanisms (NPMs). UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد الوفد اجتماعاً مع أمناء المظالم وقاضي القضاة بشأن مسألة آليات الوقاية الوطنية.
    Her delegation supported the call for the establishment of national preventive mechanisms in the context of the Optional Protocol to the Convention and urged universal ratification of that instrument. UN وأعربت عن تأييد وفد بلدها للدعوة إلى إنشاء آلية وقائية وطنية في سياق البروتوكول الاختياري للاتفاقية وحثت على التصديق العام على هذا الصك.
    The study will consider various preventive mechanisms, including the role of education, early-warning systems, national truth commissions, demilitarization and the reduction of arms transfers, the role of the military in conflict resolution and the protection of civilians, the role of religious communities in peace-making and women’s role in prevention, conflict resolution and peace-making. UN وسوف تنظر الدراسة في آليات وقاية مختلفة بما في ذلك دور التعليم ونظم اﻹنذار المبكر واللجان الوطنية لتقصي الحقائق، ونبذ النزعة العسكرية، والحد من نقل السلاح ودور العسكريين في حل المنازعات وحماية المدنيين ودور الطوائف الدينية في صنع السلام ودور المرأة في منع المنازعات وتسويتها وصنع السلام.
    Commending the persistent efforts of civil society, in particular non-governmental organizations, national human rights institutions and national preventive mechanisms, and the considerable network of centres for the rehabilitation of torture victims to prevent and combat torture and to alleviate the suffering of victims of torture, UN وإذ يشيد بالجهود المتواصلة التي يبذلها المجتمع المدني، لا سيما المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وآليات الوقاية الوطنية والشبكة الواسعة من مراكز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب، من أجل منع ومكافحة التعذيب والتخفيف من معاناة ضحاياه،
    Urge the creation or strengthening of national preventive mechanisms which are mandated to undertake independent visits to places of deprivation of liberty, as required by the Protocol. UN ونحث على إنشاء أو تعزيز آليات منع وطنية مخولة لإجراء زيارات مستقلة للأماكن التي يُحرم فيها الأفراد من حريتهم، وذلك حسب ما يقتضيه البروتوكول.
    It also met with the parliamentary ombudsmen and the Chancellor of Justice of Sweden, designated as national preventive mechanisms. UN واجتمع أيضاً بأمناء المظالم البرلمانيين وبقاضي القضاة في السويد الذين جرت تسميتهم كآليات وقائية وطنية.
    V. National preventive mechanisms 26-33 7 UN خامساً - الآلية الوقائية الوطنية 26-33 9
    The national preventive mechanisms are a key component of the torture prevention system instituted by the Optional Protocol. UN فالآليات الوقائية الوطنية هي عنصر أساسي في نظام منع التعذيب المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري.
    Four replies remained overdue but that did not prevent continued discussion with authorities, national preventive mechanisms or, where the reports were made public, other stakeholders. UN وأردف قائلا إنه لا تزال هناك 4 ردود تأخر تقديمها بيد أن ذلك لم يحل دون مواصلة المناقشة مع السلطات، وآليات المنع الوطنية، أو مع الجهات المعنية الأخرى، عند نشر التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus