"previous resolutions adopted by" - Traduction Anglais en Arabe

    • القرارات السابقة التي اعتمدتها
        
    • القرارات السابقة التي اتخذتها
        
    • القرارات السابقة التي اعتمدها كل من
        
    • بالقرارات السابقة الصادرة عن
        
    It comprises the minimum standard text included in previous resolutions adopted by the General Assembly. UN وهو يتضمن الحد الأدنى من النص المعتاد المدرج في القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Recalling all previous resolutions adopted by the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Human Rights Council on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان بشأن استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير،
    Recalling all previous resolutions adopted by the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Human Rights Council on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان بشأن استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير،
    In this regard, the draft resolution before us, in the light the gravity of the situation, essentially reiterates the elements contained in previous resolutions adopted by the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، بالنظر إلى خطورة الموقف، فإن مشروع القرار المعروض علينا، من الناحية الجوهرية يعيد بالتأكيد العناصر الواردة في القرارات السابقة التي اتخذتها الجمعية العامة.
    Recalling all previous resolutions adopted by the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the General Assembly on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, including Council resolution 16/8 of 24 March 2011 and Assembly resolution 66/174 of 19 December 2011, and urging the implementation of those resolutions, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما فيها قرار المجلس 16/8 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011 وقرار الجمعية العامة 66/174 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، وإذ يحث على تنفيذ تلك القرارات،
    Recalling all previous resolutions adopted by the General Assembly, the Human Rights Council and the Commission on Human Rights on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان بشأن استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة الشعوب حقها في تقرير مصيرها،
    4. Attention is also drawn to previous resolutions adopted by the General Assembly in relation to the death penalty. UN 4 - ويُسترعى الانتباه أيضا إلى القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة فيما يتعلق بعقوبة الإعدام.
    Reaffirming all previous resolutions adopted by the Commission on Human Rights on the issue of adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, including resolution 2004/21 of 16 April 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، بما في ذلك القرار 2004/21 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004،
    Reaffirming all previous resolutions adopted by the Commission on Human Rights on the issue of adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, including resolution 2004/21 of 16 April 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، بما في ذلك القرار 2004/21 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004،
    Reaffirming all previous resolutions adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights on the issue of the right to food, including General Assembly resolution 61/163 of 19 December 2006 and Commission on Human Rights resolution 2005/18 of 14 April 2005, UN إذ يعيد تأكيد جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة الحق في الغذاء، بما فيها قرار الجمعية العامة 61/163 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/18 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005،
    and international solidarity Reaffirming all previous resolutions adopted by the Commission on Human Rights and the Human Rights Council on the issue of the human rights and international solidarity, including Commission resolution 2005/55 of 20 April 2005, UN إذ يؤكد مجدداً جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان واعتمدها مجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والتضامن الدولي، بما فيها قرار اللجنة 2005/55 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005،
    Recalling all of the previous resolutions adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights on the subject, including Assembly resolution 62/145 of 18 December 2007 and Commission resolution 2005/2 of 7 April 2005, UN إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع، بما فيها قرار الجمعية 62/145 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 وقرار اللجنة 2005/2 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2005،
    Reaffirming all previous resolutions adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights on the issue of the right to food, including General Assembly resolution 61/163 of 19 December 2006 and Commission on Human Rights resolution 2005/18 of 14 April 2005, UN إذ يعيد تأكيد جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان في مسألة الحق في الغذاء، بما فيها قرار الجمعية العامة 61/163 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/18 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005،
    Reaffirming all previous resolutions adopted by the Commission on Human Rights and the Human Rights Council on the issue of the human rights and international solidarity, including Commission resolution 2005/55 of 20 April 2005, UN إذ يؤكد مجدداً جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والتضامن الدولي، بما فيها قرار اللجنة 2005/55 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005،
    Recalling all of the previous resolutions adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights on the subject, including Assembly resolution 62/145 of 18 December 2007 and Commission resolution 2005/2 of 7 April 2005, UN إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسـان بشأن هذا الموضوع، بما فيها قرار الجمعية 62/145 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 وقرار اللجنة 2005/2 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2005،
    Reaffirming its resolutions 7/10 of 27 March 2008 and 10/13 of 26 March 2009, as well as all previous resolutions adopted by the Commission on Human Rights, on the issue of human rights and the arbitrary deprivation of nationality, UN وإذ يؤكـد من جديد قراريه 7/10 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008 و10/13 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009، وكذا جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية،
    Reaffirming its resolution 7/10 as well as all previous resolutions adopted by the Commission on Human Rights on the issue of human rights and the arbitrary deprivation of nationality, UN وإذ يؤكد من جديد قراره 7/10 وكذا جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية،
    Reaffirming its resolution 7/10 as well as all previous resolutions adopted by the Commission on Human Rights on the issue of human rights and the arbitrary deprivation of nationality, UN وإذ يؤكد من جديد قراره 7/10 وكذا جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية،
    The draft resolution is in line with previous resolutions adopted by the General Assembly and takes into account recent developments and the many challenges ahead. UN إن مشروع القرار يتماشى مع القرارات السابقة التي اتخذتها الجمعية العامة، ويراعي التطورات الأخيرة والتحديات المستقبلية الكثيرة.
    Regrettably, all previous resolutions adopted by the General Assembly to assist such countries so far remain unimplemented, leaving some countries of Central and Eastern Europe, in particular, to cope on their own with their uncompensated economic losses. UN ومن المؤسف أن جميع القرارات السابقة التي اتخذتها الجمعية العامة لمساعدة هذه البلدان لم تنفذ حتى اﻵن، تاركة بعض بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، بصفة خاصة، تواجه بمفردها خسائرها الاقتصادية التي لم تعوض عنها.
    Recalling all previous resolutions adopted by the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the General Assembly on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, including Council resolution 16/8 of 24 March 2011 and Assembly resolution 66/174 of 19 December 2011, and urging the implementation of those resolutions, UN وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما فيها قرار المجلس 16/8 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011 وقرار الجمعية العامة 66/174 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، وإذ يحث على تنفيذ تلك القرارات،
    Recalling the previous resolutions adopted by the OIC expressing full solidarity of the Member States with the Government and people of Bosnia and Herzegovina; UN إذ يذكر بالقرارات السابقة الصادرة عن المنظمة والمعبرة عن تضامن أعضائها الكامل مع البوسنة والهرسك حكومة وشعبا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus