"previous workshops" - Traduction Anglais en Arabe

    • حلقات العمل السابقة
        
    • حلقات عمل سابقة
        
    • الحلقات الدراسية السابقة
        
    It requested the Secretariat to pursue such activities in regions not covered by the previous workshops and to follow them up at the subregional and interregional levels, in response to the specific cooperation needs identified. UN وطلب إلى الأمانة أن تواصل تلك الأنشطة في المناطق التي لم تشملها حلقات العمل السابقة وأن تقوم كذلك بمتابعتها على المستويين دون الإقليمي والأقاليمي تلبية لاحتياجات التعاون المحدّدة التي جرت استبانتها.
    It was also demonstrated that the recommendations made at UNISPACE III and at previous workshops were being implemented. UN 15- وأُوضح أيضا أنه يجري تنفيذ التوصيات التي قُدّمت في اليونيسبيس الثالث وفي حلقات العمل السابقة.
    The results that were addressed at the Workshop were achievements of a truly international nature for all those involved in previous workshops. UN وكانت النتائج التي تناولتها حلقة العمل هي الإنجازات ذات الطابع العالمي حقا لجميع المشاركين في حلقات العمل السابقة.
    The Lomé Convention in sub-Saharan Africa and the association agreements in Eastern Europe with the European Union were thoroughly examined during previous workshops. UN وقد أجريت خلال حلقات عمل سابقة مناقشة شاملة لاتفاقية لومي في أفريقيا جنوبي الصحراء واتفاقات الشراكة مع الاتحاد اﻷوروبي في أوروبا الشرقية.
    All the workshops relied not only financially but also substantively on external support, with the exception of some recent ones where national instructors who had been trained at previous workshops worked together with international resource persons. UN واعتمدت جميع حلقات العمل على الدعم الخارجي، لا من الناحية المالية فحسب، بل أيضاً من الناحية الفنية، باستثناء بعض حلقات العمل التي عُقدت مؤخراً والتي عمل فيها مدربون وطنيون تلقوا تدريباً في حلقات عمل سابقة جنباً إلى جنب مع خبراء مختصين دوليين.
    The results that were addressed in the Workshop were achievements of a truly international nature for all those involved in previous workshops. UN والنتائج التي تناولتها حلقة العمل هي الإنجازات ذات الطابع العالمي حقا لجميع المشاركين في حلقات العمل السابقة.
    This last regional workshop of the series drew upon much of the useful experience and material from the previous workshops. UN واستفادت حلقة العمل الإقليمية الأخيرة هذه كثيراً من الخبرات والمواد المفيدة التي وفرتها حلقات العمل السابقة.
    Most of the workshops followed up on previous workshops that had aimed to mobilize political commitment, intensify national action and increase international cooperation in combating terrorism. UN وتابعت معظم حلقات العمل ما توصلت إليه حلقات العمل السابقة التي استهدفت حشد الالتزام السياسي وتكثيف العمل الوطني وزيادة التعاون الدولي من أجل مكافحة الإرهاب.
    The workshop held in Germany had analysed the results of all the previous workshops on basic space science and charted the course to be followed in the future. UN وقد حللت حلقة العمل التي عقدت في ألمانيا نتائج جميع حلقات العمل السابقة عن علوم الفضاء اﻷساسية ورسمت الطريق الذي ينبغي اتباعه في المستقبل .
    The Workshop also demonstrated how the recommendations made by UNISPACE III and by previous workshops were being implemented. UN 16- وأوضحت أيضا حلقة العمل أنه يجري تنفيذ التوصيات التي قُدّمت في اليونيسبيس الثالث وفي حلقات العمل السابقة.
    The Workshop focused on three aspects of space technology applications that had not been explored in the previous workshops: environmental security, disaster rehabilitation and sustainable development. UN وقد ركّزت حلقة العمل على ثلاثة جوانب من تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لم تجر دراستها في حلقات العمل السابقة وهي: الأمن البيئي واصلاح الوضع بعد الكوارث والتنمية المستدامة.
    14. The Workshop considered that the proposals made by UNISPACE III and at previous workshops were fully applicable. UN 14- واعتبرت حلقة العمل أن الاقتراحات التي قدّمها اليونيسبيس الثالث والتي قدّمت في حلقات العمل السابقة قابلة تماما للتطبيق.
    Recalling the important contributions made by previous workshops and in particular the Framework for Regional Technical Cooperation agreed to at the Tehran workshop, held from 28 February to 2 March 1998, UN إذ يشيرون إلى ما قدمته حلقات العمل السابقة من إسهامات هامة وبشكل خاص إطار التعاون التقني الإقليمي الذي اتفق عليه في حلقة عمل طهران التي عقدت في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 2 ذار/مارس 1998،
    Recalling the important contributions made and recommendations and conclusions adopted by previous workshops, in particular, the Beirut workshop held in 2002 and the intersessional workshops on the four areas identified under the Tehran Framework for Regional Technical Cooperation, UN إذ يُذكِّرون بالمساهمات الهامة التي قدمتها حلقات العمل السابقة وبالتوصيات والاستنتاجات التي اعتمدتها، وبخاصة حلقة العمل المعقودة في بيروت في عام 2002، وحلقات العمل المعقودة بين الدورات بشأن المجالات الأربعة المحددة ضمن إطار طهران للتعاون التقني الإقليمي،
    Recalling the important contributions made and conclusions adopted by previous workshops and, in particular, the Beijing Workshop held in 2000 and the inter-sessional workshops on the four areas identified under the Tehran Framework for Regional Technical Cooperation, UN إذ يُذكِّرون بالمساهمات الهامة التي قدمتها حلقات العمل السابقة وبالاستنتاجات التي اعتمدتها، وبخاصة حلقة العمل المعقودة في بيجين في عام 2000، وحلقات العمل المعقودة بين الدورات بشأن المجالات الأربعة المحددة ضمن إطار طهران للتعاون التقني الإقليمي،
    The workshop participants reviewed the advancements made in Africa in the development and utilization of small satellites in the light of the recommendations made by previous workshops organized by the IAA Subcommittee on Small Satellites for Developing Nations. UN وقد استعرض المشاركون في حلقة العمل التقدم المحرز في افريقيا في مجال تطوير واستخدام السواتل الصغيرة على ضوء التوصيات التي وضعتها حلقات العمل السابقة التي نظمتها اللجنة الفرعية التابعة للأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية.
    15. Takes note of the discussions at previous workshops on, inter alia, all the obstacles to the effective realization of economic, social and cultural rights and the right to development and the need for international cooperation to support the efforts of countries to overcome them; UN 15- تحيط علماً بما جرى في حلقات العمل السابقة من مناقشات بشأن جملة أمور منها كل ما يعترض سبيل الإعمال الفعال للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية من عقبات، وضرورة التعاون الدولي دعماً لجهود البلدان في سبيل تذليل تلك العقبات؛
    15. Takes note of the discussions at previous workshops on, inter alia, all the obstacles to the effective realization of economic, social and cultural rights and the right to development and the need for international cooperation to support the efforts of countries to overcome them; UN 15- تحيط علماً بما جرى في حلقات العمل السابقة من مناقشات بشأن جملة أمور منها كل ما يعترض سبيل الإعمال الفعال للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية من عقبات، وضرورة التعاون الدولي دعماً لجهود البلدان في سبيل تذليل تلك العقبات؛
    previous workshops dealt with the assessment of environmental impacts from activities in the Area, the development of technology for deep seabed mining, and the status and prospects of deep sea mineral resources other than polymetallic nodules. UN وتناولت حلقات عمل سابقة تقييم الآثار البيئية المترتبة على الأنشطة المضطلع بها في المنطقة، وتطوير التكنولوجيا اللازمة للتعدين في قاع البحار العميقة، ووضع ومستقبل الموارد المعدنية لأعماق البحار، غير تلك المتمثلة في العقيدات المتعددة المعادن.
    The focus of this session was on space science activities and topics that had already been discussed during previous workshops of the Basic Space Science Initiative. UN 37- انصبَّ التركيز في هذه الجلسة على أنشطة ومواضيع علوم الفضاء التي سبقت مناقشتها خلال حلقات عمل سابقة لمبادرة علوم الفضاء الأساسية.
    The workshop constituted a follow-up to the three previous workshops held in the United Republic of Tanzania, Mali and Botswana on " Multiculturalism in Africa: Peaceful and Constructive Group Accommodation in Situations Involving Minorities and Indigenous Peoples " , contained in the following documents: E/CN.4/Sub.2/AC.5/2000/WP.3, E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/3 and E/CN.4/Sub.2/AC.4/2002/4. UN وكانت حلقة العمل بمثابة متابعة لثلاث حلقات عمل سابقة عقدت في جمهورية تنزانيا المتحدة ومالي وبوتسوانا بشأن " التعددية الثقافية في أفريقيا: استيعاب المجموعات بصورة سلمية وبناءة في الحالات التي تشمل الأقليات والشعوب الأصلية " ، وترد التقارير المتعلقة بالحلقات الدراسية الثلاث في الوثائق E/CN.4/Sub.2/AC.5/2000/WP.3 و E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/3 و E/CN.4/Sub.2/AC.4/ 2002/4.
    The Islamic Republic of Iran, which would host the workshop in Tehran, had actively participated in previous workshops and intended to strengthen past achievements and expedite the attainment of the established objectives. UN وذكر أن جمهورية إيران اﻹسلامية التي ستستضيف هذه الحلقة الدراسية في طهران، قد ساهمت على نحو نشط في الحلقات الدراسية السابقة وتنوي تعزيز النتائج التي تم الحصول عليها واﻹسراع في تحقيق اﻷهداف المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus