"price movements" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحركات الأسعار
        
    • تقلبات الأسعار
        
    • تحركات أسعار
        
    • تغيرات الأسعار
        
    • التقلبات السعرية
        
    • اتجاهات الأسعار
        
    These additional benefits have helped to shield cotton production decisions from relative price movements. UN وقد ساعدت هذه المزايا الإضافية في حماية القرارات التي اتخذت لإنتاج القطن من تحركات الأسعار النسبية.
    Such positions are bound to have resulted in a decrease in the supply of goods therefore directly affecting price movements. UN ومثل هذه المواقف من شأنها أن تؤدي إلى انخفاض في عرض السلع ومن ثم أن تؤثر في تحركات الأسعار.
    This tool allowed them to track their inventory at the end of 2012, update the price movements for 2013 and carry out the end-of-2013 physical verification for compiling IPSAS opening balances for 2014. UN وقد سمحت لها هذه الأداة بتتبع مخزونها في نهاية عام 2012، وتحديث تحركات الأسعار لعام 2013، وإجراء التحقق العيني لنهاية عام 2013 من أجل إعداد أرصدة افتتاحية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية لعام 2014.
    Shifts in supply and demand factors continue to be a key factor in explaining price movements over the medium and longer term. UN ولا تزال التحولات في عوامل العرض والطلب تشكل عاملاً رئيسياً في تفسير تقلبات الأسعار في الأجل المتوسط والأجل الطويل.
    Passive consumer reactions to price movements may be failing to deter abuses of market power. UN وقد تكون سلبية المستهلكين تجاه تقلبات الأسعار عاملاً غير مساعد في منع تجاوزات قوى السوق.
    . price movements for many commodities also show a clear correlation with stock levels. UN ويبدو أن تحركات أسعار الكثير من السلع الأساسية على ارتباط واضح بمستويات المخزون.
    Technically, these mechanisms permit producers, or Governments of producing countries, to limit the risks arising from unanticipated price movements by passing them on to investors. UN وهذه الآليات تسمح، من الوجهة التقنية، للمنتجين أو حكومات البلدان المنتجة بالحد من المخاطر الناجمة عن تحركات الأسعار غير المتوقعة من خلال تمريرها إلى المستثمرين.
    Such strategies assume that past price developments carry information on future price movements, thereby giving rise, for example, to trend chasing. UN وتفترض هذه الاستراتيجيات أن تطورات الأسعار في الماضي تكشف معلومات عن تحركات الأسعار في المستقبل، مما يؤدي على سبيل المثال إلى اتباع الاتجاهات السائدة.
    The recent price movements have been attributed to demand shocks and the financialization of commodity markets, where investors have moved in droves into commodities. UN وقد نسبت تحركات الأسعار مؤخراً إلى الصدمات في جانب الطلب والسيطرة المالية على أسواق السلع الأساسية، حيث انتقل المستثمرون على أفواج إلى السلع الأساسية.
    In this respect, it will be possible to discuss both the fundamental changes in the structure and functioning of the world commodity economy, and the dynamics of price movements in the light of financial crises. UN وسيكون من الممكن في هذا الصدد بحث كل من التغيرات الجوهرية في هيكل وأداء الاقتصاد السلعي العالمي وديناميات تحركات الأسعار في ضوء الأزمات المالية.
    The report must contain information on price movements and their impact on the purchasing power of minimum wages and the most significant data on the national economy. UN ويجب أن يتضمن التقرير معلومات عن تحركات الأسعار وأثرها على القوة الشرائية للأجور الدنيا وأهم البيانات عن الاقتصاد الوطني.
    If the decision is affirmative, the Technical Office will be instructed to prepare a report on price movements and their impact on the purchasing power of minimum wages, also supplying the most significant data on the national economic situation. UN وإذا كان القرار إيجابياً يتم تكليف المكتب التقني بإعداد تقرير عن تحركات الأسعار وأثرها على القدرة الشرائية للأجور الدنيا وأن يقدِّم أيضاً أهم البيانات عن حالة الاقتصاد الوطني.
    However, this is only an average for price movements, encompassing significant discrepancies between the trends for different categories of expenditure. UN ومع ذلك يشمل متوسط تقلبات الأسعار هذا تباينا كبيرا يلاحظ بين الاتجاهات المحددة في مختلف المجالات.
    These estimates show the diversity in the impact of recent international price movements on the terms of trade of countries, as indicated by the examples of Brazil and India in chart 5. UN وتبين هذه التقديرات التنوع في أثر تقلبات الأسعار الدولية على معدلات التبادل التجاري للبلدان، كما هو موضَّح في مثالي البرازيل والهند في الرسم البياني 5. الرسم البياني 5
    Even in the face of a long-term decline in the prices of their commodity, the ability to hedge against shorter-term price movements provides farmers with a window of time in which to adjust cropping patterns and diversify their risk profile. UN وحتى من جهة انخفاض أسعار سلعهم الأساسية على الأجل الطويل، فإن القدرة على الوقاية من تقلبات الأسعار على الأجل القصير تتيح للمزارعين مجالاً من الوقت لتكييف أنماط زراعة المحاصيل ولتنويع أنماط المخاطر التي يتعرضون لها.
    Tropical beverages did not follow a homogeneous pattern in terms of price movements (fig. 2). UN 11- لم تتبع المشروبات المدارية الخفيفة نمطاً متجانساً من حيث تقلبات الأسعار (الشكل 2).
    It has been noted that the share prices of mining companies tend to anticipate price movements in metals. UN وقد لوحظ أن أسعار أسهم شركات التعدين تجنح إلى استباق تحركات أسعار الفلزات.
    A recent IMF analysis confirms the strong positive relationship between house price movements and household credit growth. UN ويؤكد تحليل أجراه صندوق النقد الدولي مؤخرا وجود علاقة إيجابية قوية بين تحركات أسعار المساكن ونمو قروض الأسر المعيشية.
    While the recent commodity price movements had coincided with shifts in supply and demand relationships, they had also been influenced by the increasing participation of financial investors in commodity trading. UN وبينما تزامنت تحركات أسعار السلع الأساسية مؤخرا مع تحولات في علاقات العرض والطلب، فقد تأثرت أيضا بتزايد مشاركة الاستثمار المالي في تجارة السلع الأساسية.
    Even in the face of a long-term decline in the prices of their commodity, the ability to hedge against shorter-term price movements provides farmers with a window in which to adjust cropping patterns and diversify their risk profile. UN وحتى أمام تراجع أسعار السلع الأساسية في الأجل الطويل، تمنح القدرة على اتقاء تغيرات الأسعار القصيرة الأجل المزارعين فرصة ليقوموا فيها بتكييف نماذج إنتاج المحاصيل وتنويع ملامح المخاطر التي تواجههم.
    This inevitably raises the issue of how to curb the role of financial investors in influencing price movements away from market fundamentals without undermining the price discovery function of such institutional investors. UN ويطرح ذلك حتما مسألة كيفية تقليل دور المستثمرين الماليين في التأثير على التقلبات السعرية بعيدا عن العوامل السوقية الأساسية دون تقويض وظيفة تلك المؤسسات المستثمرة فيما يتعلق باكتشاف الأسعار.
    It will highlight price trends and driving forces of price movements. UN وستسلّط الضوء على اتجاهات الأسعار والعوامل المحركة لتقلبات الأسعار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus