"prices of fuel" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسعار الوقود
        
    • فأسعار الوقود
        
    In recent months, the world has also been challenged by the soaring prices of fuel and food, particularly such staples as rice. UN وفي الأشهر الأخيرة واجه العالم أيضا تحديات نتيجة الارتفاع الحاد في أسعار الوقود والأغذية، ولا سيما السلع الرئيسية مثل الأرز.
    32. The overall fiscal situation of Guinea-Bissau remains fragile owing to the rising prices of fuel and food. UN 32 - ولا يزال وضع مالية غينيا - بيساو بوجه عام ضعيفا بسبب الارتفاع المستمر في أسعار الوقود والأغذية.
    16. Internal controls over changes in the prices of fuel should include procedures to ensure that such changes are authorized and valid. UN 16 - ينبغي أن تشمل الضوابط الداخلية لتغير أسعار الوقود إجراءات لكفالة أن تكون هذه التغيرات مأذونا بها وصحيحة.
    Unemployment soared, especially in the urban areas. The prices of fuel and other basic goods rose steeply, in part reflecting the removal of subsidies. UN وارتفعت البطالة ارتفاعا شديدا، وبخاصة في المناطق الحضرية وازدادت بصورة حادة أسعار الوقود والسلع الأساسية الأخرى، وعكس ذلك جزئيا إلغاء الإعانات.
    The skyrocketing prices of fuel and food have caused us distress and widespread hardship. UN فأسعار الوقود والأغذية المرتفعة بشكل مذهل سببت لنا الجزع والشدة على نطاق واسع.
    Although there was no change in aircraft configuration, savings under this heading resulted from lower prices of fuel than anticipated. UN ورغم عدم إجراء أي تعديل في توليفة الطائرات، فقد نجمت الوفورات التي تحققت في إطار هذا البند عن انخفاض أسعار الوقود عما كان متوقعا.
    This time around, with the implementation of the national food policy, aimed at stable prices of fuel, fertilizer, seeds and other farm inputs, our Government has succeeded again in ensuring sustained food supply to all. UN وهذه المرة، نجحت حكومتنا مجددا في ضمان استدامة الإمدادات الغذائية للجميع بتنفيذ السياسة الوطنية للغذاء الرامية إلى تحقيق استقرار أسعار الوقود والأسمدة والبذور والمدخلات الزراعية الأخرى.
    Due to recent international events, it is also time for the United Nations to immediately expand its emergency response to the rising prices of fuel. UN وبالنظر إلى الأحداث الدولية الأخيرة، آن الأوان أيضا لكي تتوسع الأمم المتحدة على الفور في الاستجابة الطارئة لارتفاع أسعار الوقود.
    These include, for example, details of the Uniform Administrative Conditions which governed the contracts, information regarding the prices of fuel before and after Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and a description of the efforts made to seek alternative sources of fuel to reduce the amounts due under the contracts. UN وتشمل هذه المعلومات، مثلاً، تفاصيل بشأن القواعد الإدارية الموحدة التي تحكم العقود، ومعلومات بشأن أسعار الوقود قبل غزو العراق للكويت واحتلاله وبعد هذه الغزو والاحتلال، ووصفاً للجهود التي بذلت للبحث عن مصادر بديلة للوقود لتخفيض المبالغ المستحقة بموجب العقود.
    Although there was no change in aircraft configuration, savings under this heading resulted from fewer flights by the two IL-76 than provided for, in addition to lower prices of fuel than anticipated and the closure of Sarajevo airport during the month of June 1995. UN ورغم عدم إجراء أي تعديل في توليفة الطائرات، فقد نجمت الوفورات التي تحققت في إطار هذا البند عن انخفاض رحلات الطائرتين مــن طـــراز IL-76 عن المقرر، باﻹضافة الى انخفاض أسعار الوقود عما كـان متوقعـا وإغـلاق مطـار سراييفو خلال شهر حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    It is indicated in the proposed budget that the increased requirements for petrol, oil and lubricants are due to increased flight hours, fleet reconfiguration and higher prices of fuel (see A/67/777, para. 125). UN ويشار في الميزانية المقترحة إلى أن زيادة الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم تعزى إلى زيادة ساعات الطيران، وإعادة تشكيل الأسطول، وارتفاع أسعار الوقود (انظر A/67/777، الفقرة 125).
    Mr. Bougacha (Tunisia) said that his country was concerned about the complex economic and financial problems arising from the surge in the prices of fuel and basic commodities, primarily cereals, which certain countries were no longer exporting. UN 64- السيد بوقشة (تونس): قال إن بلده يشعر بالقلق إزاء المشاكل الاقتصادية والمالية المعقدة الناجمة عن الارتفاع الكبير في أسعار الوقود والسلع الأساسية، وخصوصا الحبوب، التي لم تعد بعض البلدان تصدرها.
    200. The variance between the 2012 requirements and the 2011 approved budget mainly reflects the discontinuation of one rotary-wing aircraft from the Mission's air fleet as result of scheduling efficiencies of the remaining air assets, offset in part by increased costs for rental and operation of fixed-wing aircraft, and higher prices of fuel, that is, $1.70 per litre for 2012 as compared to $1.30 per litre for 2011. UN 200 - ويُعزى الفرق بين الاحتياجات لعام 2012 والميزانية المعتمدة لعام 2011، أساسا، إلى التوقف عن استخدام طائرة عمودية تابعة للأسطول الجوي للبعثة، نتيجة لكفاءة جدولة استخدام العتاد الجوي المتبقي؛ ويقابله جزئيا ارتفاع في تكاليف تأجير وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين، وارتفاع أسعار الوقود حيث بلغ سعر اللتر الواحد 1.70 دولار سنة 2012 مقارنة مع 1.30 دولار سنة 2011.
    23. The Advisory Committee notes from paragraphs 71 and 76 of annex II to the report of the Secretary-General (A/50/651/Add.1) that the cost estimates for fuel for vehicles and aircraft owned and/or operated by the United Nations are based on prices of fuel provided by the Government, i.e. $0.907 for diesel, $1.134 for petrol and $0.76 for aviation fuel, per gallon. UN ٢٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٧١ و ٧٦ من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام A/50/651/Add.1)( أن التكاليف التقديرية لوقود المركبات والطائرات التي تملكها و/أو تشغلها اﻷمم المتحدة، تستند إلى أسعار الوقود المعروض من الحكومة، أي ٠,٩٠٧ دولار للديزل، و ١,١٣٤ للبنزين و ٠,٧٦ دولار لوقود الطائرات لكل غالون واحد منها.
    Economic comparison between different energy options are not always possible because future prices of fuel and equipment are not known. UN والمقارنة الاقتصادية بين مختلف خيارات الطاقة غير متيسرة بصفة مستمرة، فأسعار الوقود والمعدات في المستقبل غير معروفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus