"pricing policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياسة التسعير
        
    • سياسة تسعير
        
    • لسياسة التسعير
        
    • بسياسة التسعير
        
    • سياسة للتسعير
        
    The issue of pricing policy that encourages water conservation is being debated in Bahrain, Egypt and Jordan. UN ويدور الجدل في اﻷردن والبحرين ومصر حول مسألة سياسة التسعير التي من شأنها أن تشجع على حفظ المياه.
    UNCTAD should, therefore, seek to have a greater influence on the pricing policy for its publications. UN ولذلك ينبغي أن يسعى اﻷونكتاد إلى أن يكون له تأثير أكبر على سياسة التسعير الخاصة بمنشوراته.
    The new pricing policy of UNOPS took that risk factor into consideration while pricing UNOPS projects. UN وقد أخذت سياسة التسعير الجديدة للمكتب عامل الخطر هذا في الاعتبار عند تسعير مشاريعه.
    A new, standardized pricing policy is in use, and UNOPS has stronger controls to manage project and administrative budgets. UN إذ تطبق حاليا سياسة تسعير موحدة، ويعتمد المكتب ضوابط أمتن لإدارة ميزانيات المشاريع والميزانيات الإدارية.
    A new, standardized pricing policy is in use, and UNOPS has stronger controls to manage project and administrative budgets. UN إذ تطبق حاليا سياسة تسعير موحدة، ويعتمد المكتب ضوابط أمتن لإدارة ميزانيات المشاريع والميزانيات الإدارية.
    A draft pricing policy and a realistic detailed financial budget have been produced. UN وقد وضع مشروع لسياسة التسعير وميزانية مالية واقعية مفصلة.
    In progress: Revised pricing policy currently under senior management review UN قيد التنفيذ: تنقيح سياسة التسعير في إطار استعراض الإدارة العليا
    The Board would like the study of the costs and review of pricing policy to be completed and follow-up action taken promptly. UN ويود المجلس الانتهاء من دراسة التكاليف واستعراض سياسة التسعير واتخاذ إجراء سريع للمتابعة. الفاقد والتالف
    Following the implementation of the new pricing policy in 2013, a mechanism has been developed that will track cost recovery in comparison with the minimum pricing requirement. UN 10 - بعد تنفيذ سياسة التسعير الجديدة في عام 2013، وُضعت آلية ستتعقب استرداد التكاليف مقارنة مع شرط التسعير الأدنى.
    They looked forward to updates on the shift of functions between UNOPS and IAPSO, and to finalization of the new pricing policy. UN وأعربا عن تطلعهما لتلقي استكمالات بشأن نقل المهام بين المكتب ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات، ولإتمام صياغة سياسة التسعير الجديدة.
    Implementation of the final pricing policy is almost complete, for the biennium beginning 1 January 2008. UN وأوشك على الانتهاء من تنفيذ سياسة التسعير النهائية لفترة السنتين التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Implementation of the final pricing policy is almost complete for the biennium beginning 1 January 2008. UN سياسة التسعير النهائية لفترة السنتين التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أوشكت على الانتهاء.
    Another activity was to evaluate the situation in the marketing of Trade Point services and to design services to be provided by Trade Point Casablanca, including pricing policy and marketing strategy. UN وتمثل نشاط آخر في تقييم الوضع فيما يتعلق بتسويق خدمات نقطة التجارة وتحديد الخدمات التي ستقدمها نقطة تجارة الدار البيضاء بما في ذلك سياسة التسعير واستراتيجية التسويق.
    ● The pricing policy for UNCTAD's sales publications should be reviewed with the UNOG Distribution and Sales Section with a view to taking greater account of market conditions and of the prices of comparable publications. UN ● ينبغي مراجعة سياسة التسعير المتعلقة بمنشورات البيع الصادرة عن اﻷونكتاد وذلك بالاشتراك مع قسم التوزيع والمبيعات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بغية أخذ اﻷوضاع السوقية وأسعار المنشورات المشابهة في الحسبان بدرجة أكبر.
    Subsidies are expected to be drastically cut, while pricing policy may be used to spur production, especially of food. UN وينتظر في هذه المرحلة إجراء تخفيضات كبيرة في إعانات الدعم، مع إمكان استخدام سياسة التسعير لحفز الانتاج، وخاصة إنتاج اﻷغذية.
    The Committee was informed that a new pricing policy had been introduced. UN وأُبلغت اللجنة بأن سياسة تسعير جديدة قد اتُبعت.
    70. An important new pricing policy for United Nations publications has been introduced by the Department. UN 70 - استحدثت الإدارة سياسة تسعير جديدة وهامة لمنشورات الأمم المتحدة.
    As recommended by the Board, UNEP has since established an appropriate pricing policy and has also revised its publications manual suitably to cover pricing. UN وضع البرنامج منذ ذلك الحين، حسب توصية المجلس، سياسة تسعير ملائمة وقام أيضا بتنقيح دليل منشوراته بالشكل المناسب ليشمل التسعير.
    - Ability to benefit from a monopoly position or from a favourable government pricing policy; UN - القدرة على الاستفادة من مركز احتكاري أو من سياسة تسعير حكومية مواتية؛
    A draft pricing policy and a realistic, detailed financial budget have been produced. UN وقد وضع مشروع لسياسة التسعير وميزانية مالية واقعية مفصلة.
    What can be deduced from the revenue produced by United Nations publications is that the Secretary-General's publications policy, especially regarding pricing policy and the need to sell publications at however modest a price, is actually not being implemented by those concerned in the Secretariat. UN 100- ومما يمكن استخلاصه من الإيرادات الناشئة عن منشورات الأمم المتحدة هو أن الجهات المعنية في الأمانة العامة لا تقوم فعلياً بتنفيذ السياسة التي وضعها الأمين العام في مجال المنشورات، وبخاصة فيما يتعلق بسياسة التسعير وضرورة بيع المنشورات بأسعار معتدلة.
    (iv) Development of a pricing policy and related policies; UN `4` وضع سياسة للتسعير وسياسات ذات صلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus