"pride of" - Traduction Anglais en Arabe

    • فخر
        
    • الصدارة
        
    • مفخرة
        
    • كبرياء
        
    • مكانة رفيعة
        
    • الفخر
        
    • مكانة مرموقة
        
    • اعتزاز
        
    • وفخر
        
    • بفخر
        
    • غرور
        
    • والاعتزاز
        
    • الاعتزاز
        
    • فخرُ
        
    • مصدرا للفخار
        
    Moreover, the evolution of the Small Island Developing States Network (SIDS/Net), which had become a significant tool for sustainable development, was the pride of the States members of the Alliance. UN ثم إن تطور شبكة هذه الجزر، التي أصبحت أداة هامة للتنمية المستدامة إنما هو فخر للدول الأعضاء في التحالف.
    pride of a battle won will come later, but for now a more immediate reward may do. Open Subtitles معركة فخر والنصر سيأتِى لاحقاً لكن الان مكافأة سريعة ستفي بالغرض
    Our home. Once the pride of our family, now a flophouse. Open Subtitles بيتنا الذي كان فخر أسرتنا أمسى الآن خرابًا.
    In this series of reforms, the private sector has pride of place. UN ويحتل القطاع الخاص في إطار هذه السلسلة من الاصلاحات مكان الصدارة.
    - You're not interested in a Bible sure to be the pride of your family's home library? Open Subtitles لستِ مهتمة بالكتاب المقدّس، من المؤكد أنّه سيكون مفخرة مكتبة عائلتكِ المنزلية؟
    ♪ The pride of the dear Erin, the Scarlet-Haired Whore ♪ Open Subtitles فخر عزيزي إيرين، عاهرة القرمزي الشعر ♪
    ♪ The pride of dear Erin, the Scarlet-Haired Whore ♪ Open Subtitles فخر عزيزي إيرين، عاهرة القرمزي الشعر ♪
    ♪ The pride of Dear Erin, the Scarlet Haired whore ♪ Open Subtitles فخر عزيزي إيرين، القرمزي الشعر عاهرة ♪
    You were the pride of the neighborhood, the brightener of a thousand days. Open Subtitles لقد كنتِ فخر لسكان الحي لتشعي أيامًا عديدة
    Gentlemen, beneath your feet stands the pride of our advanced technology. Open Subtitles لرؤية شيء فريد من نوعه أيها السادة تحت أقدامكم تقف فخر التكنولوجيا الخاصة بنا
    The pride of St. Cloud, the environmental lawyer we've come to know and love. Open Subtitles فخر مدينة ساينت كلاود المُحامي البيئي الذي نعرفه ونحبه
    Once called the lion, the soul, the pride of Haryana, Sultan Ali Khan. Open Subtitles عندما دعا الأسد، و الروح، فخر هاريانا، سلطان علي خان.
    Human rights take pride of place among those achievements. UN وتحتل حقوق الإنسان مكان الصدارة بين هذه الإنجازات.
    The Internet Governance Forum should therefore strengthen the participation of developing countries and give pride of place to development issues. UN وبالتالي ينبغي أن يعزّز منتدى إدارة الإنترنت مشاركة البلدان النامية وأن يعطي مكان الصدارة لقضايا التنمية.
    Venezuela agrees with the Secretary-General that conflict prevention has pride of place at the present international juncture. UN وتوافق فنزويلا على رأي اﻷمين القائل بأن اتقاء الصراعات يحتل مكان الصدارة في الظروف الدولية الراهنة.
    The tanks which for the pride of Israel's army, Open Subtitles الدبابات التي كانت مفخرة للجيش الإسرائيلي.
    For all that's in the world, lust of the flesh, lust of the eyes, pride of life it's not of the father. Open Subtitles لكل مافي العالم, شهوة الجسد، شهوة العيون, كبرياء المعيشة ذلك ليس من الاله.
    We need relentlessly to advocate recourse to international law by these same protagonists in order to settle peacefully those disputes which may pit them against each other; pride of place must be given to recourse to the International Court of Justice. UN ونحن بحاجة إلى أن ندعو دون كلل لجوء هذه العناصر الفاعلة إلى القانون الدولي حتى تسوى بالوسائل السلمية تلك النزاعات، التي قد تحرض كلا منها ضد اﻵخر؛ ويجب أن يحتل اللجوء إلى محكمة العدل الدولية مكانة رفيعة.
    My country shares the pride of the Secretary-General, who unreservedly dedicated himself to a mission with unlimited demands. UN ويتشاطر بلدي الفخر الذي يشعر به الأمين العام، الذي كرس نفسه على نحو تام لمهمة لا حدود لما تنطوي عليه من مطالب.
    One is the emphasis that agencies and programmes are placing on South-South cooperation as a matter of policy; they are not only mainstreaming the modality but giving it pride of place. UN أحدها التركيز الذي تصبُّه الوكالات والبرامج حاليا على التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره من مسائل السياسة العامة؛ فهي لا تقتصر على دمجه في صُلب الاهتمامات، بل تعطيه أيضا مكانة مرموقة.
    The pride of the people of Nepal in their country emerged very clearly from the documents before the Committee. UN وقال إن اعتزاز شعب نيبال ببلده يتجلى تماما من الوثائق المعروضة على اللجنة.
    I wish to express the pleasure and the pride of the International Federation as it assumes its role in the General Assembly as Permanent Observer. UN وأود أن أعرب عن سعادة وفخر الاتحاد الدولي بمناسبة تقلده دوره في الجمعية العامة كمراقب دائم.
    I have to remind you and your team of screwups of the pride of superior work, the thrill of pleasing me, and the gratification of living one more day. Open Subtitles عليّ تذكيرك وفريق الفاشلين بفخر العمل المتفوق وبهجة إرضائي
    The pride of man, of parents as well, makes us believe that anything we create, we can control. Open Subtitles غرور الانسان ووالديه أيضــا, يجعلنا نعتقد اننا بإمكاننا التحكم بكل ما نصنعه,
    Is the glory, power, and pride of the military forces Open Subtitles هو مجد, السلطة والاعتزاز للقوات العسكرية
    Tuvuluans wonder if the pride of being in the United Nations is commensurate with the many aspired needs of our people. UN ويتساءل شعب توفالو عموما إذا كان الاعتزاز بحضورنا في الأمم المتحدة متناسب مع الاحتياجات التي يتطلع الشعب إلى تلبيتها.
    If Messala is the pride of Rome, take their pride. Open Subtitles إذا Messala فخرُ روما، خُذْ فخرَهم.
    Among the Millennium Goals, pride of place goes to the theme of poverty and development. UN من بين أهداف الألفية يشكل موضوع الفقر والتنمية مصدرا للفخار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus