"primary data centre" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز البيانات الرئيسي
        
    • مركز البيانات الأولي
        
    • لمركز البيانات الرئيسي
        
    • ومركز البيانات الرئيسي
        
    • مركز بيانات رئيسي
        
    • مركز البيانات الأساسي
        
    This process will continue iteratively until all the systems have been relocated from the existing primary data centre to the North Lawn data centre. UN وسيتواصل تكرار هذه العملية حتى يتم نقل جميع النظم من مركز البيانات الرئيسي الحالي إلى مركز بيانات المرج الشمالي.
    The primary data centre is located in Brindisi and the secondary data centre in Valencia. UN ويوجد مركز البيانات الرئيسي في برينديزي، أما مركز البيانات الثانوي فيوجد في فالنسيا.
    The secondary data centre was located in New Jersey for technical reasons, as the back-up centre could not be located more than 60 miles away from the primary data centre. UN ويوجد مركز البيانات الثانوي في نيوجيرسي لأسباب فنية، حيث إنه لا يمكن أن يقع مركز التخزين الاحتياطي على مسافة تزيد عن 60 ميلا عن مركز البيانات الرئيسي.
    (iii) Completion of the migration of the primary data centre from the 19th floor of the Secretariat Building to the new data centre in the North Lawn basement; UN ' 3` نقل مركز البيانات الأولي من الطابق 19 في مبنى الأمانة العامة إلى مركز البيانات الجديد في الطابق الأسفل من مبنى الحديقة الشمالية؛
    18. Endorses the cost-sharing arrangement proposed by the Secretary-General for the new primary data centre of the United Nations Headquarters; UN 18 - تؤيد ترتيبات تقاسم التكاليف التي اقترحها الأمين العام لمركز البيانات الرئيسي الجديد في مقر الأمم المتحدة()؛
    The new state-of-the-art primary data centre was fully operational. UN ودخل مركز البيانات الرئيسي الجديد المتطور مرحلة التشغيل الكامل.
    Existing chilling capacity is sufficient to provide cooling for the primary data centre. UN وتكفي قدرة التبريد الحالية لتزويد مركز البيانات الرئيسي بالتبريد اللازم.
    Existing chilling capacity is sufficient to provide cooling for the primary data centre. UN تفي قدرات التبريد الحالية باحتياجات التبريد في مركز البيانات الرئيسي.
    The Crisis Operations Group decided to return all systems to the primary data centre by noon on Thursday, 1 November. UN وقرّر فريق إدارة الأزمات إعادة جميع النظم إلى مركز البيانات الرئيسي بحلول ظهيرة يوم الخميس 1 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Failover of all critical systems in case of a shutdown of the emergency primary data centre should be automatic. UN ضمان التشغيل التلقائي للتجهيزات الاحتياطية لجميع النظم ذات الأهمية الحاسمة في حالة توقف مركز البيانات الرئيسي للطوارئ عن العمل.
    Following the loss of the cooling systems, the systems in the primary data centre in the second basement of the North Lawn building had to be shut down to prevent irreparable damage to the equipment. UN وفي أعقاب تعطّل نظم التبريد، اقتضت الضرورة إيقاف تشغيل مركز البيانات الرئيسي الذي يقع في الطابق السفلي الثاني من مبنى المرج الشمالي لئلا يلحق بالمعدات أي ضرر يتعذر إصلاحه.
    The primary data centre in the Headquarters complex was shut down following the failure of the cooling systems and the resulting rise of temperature, as well as the flooding of the basements. UN وأُغلق مركز البيانات الرئيسي في مجمع المقر بعد تعطل نظم التبريد وما نجم عن ذلك من ارتفاع درجات الحرارة، بالإضافة إلى الفيضان الذي اجتاح الطوابق السفلية.
    It questioned the location of the primary data centre in a basement area, and would like to know the exact benefit of the secondary data centre, given its physical location and limited capacity and role. UN وهو يشكك في ملاءمة موقع مركز البيانات الرئيسي الموجود في طابق تحت الأرض، ويود أن يعرف على وجه الدقة فائدة مركز البيانات الثانوي، بالنظر إلى موقعه الفعلي وقدرته ودوره المحدودين.
    In particular, he questioned the decision to locate the secondary data centre in New Jersey, making it no safer from the storm than the primary data centre at Headquarters, and wondered whether that decision would be reconsidered. UN وشكك بوجه خاص في مدى صحة القرار بوضع مركز البيانات الثانوي في نيوجيرسي، بما لا يجعله في مأمن أكثر من العاصفة من مركز البيانات الرئيسي في المقر، وتساءل عما إذا أمكن إعادة النظر في هذا القرار.
    He asked whether the secondary data centre in New Jersey had been affected by the storm and whether all services had been migrated back to the primary data centre. UN وسأل ما إذا كان مركز البيانات الثانوي في نيوجيرسي قد تضرر من الإعصار، وما إذا كانت جميع الخدمات قد أعيدت إلى مركز البيانات الرئيسي.
    However, owing to the infrastructure modernization, the Division had been able to conduct core functions even when the staff had not had access to primary office space and the primary data centre. UN ولكن بفضل تطوير الهياكل الأساسية، تمكنت الشعبة من الاضطلاع بوظائفها الأساسية رغم عدم تمكن موظفيها من الوصول إلى المكاتب الرئيسية أو إلى مركز البيانات الرئيسي.
    The relocation of the Division's primary data centre to NADC was completed in June 2012. UN وتم الانتهاء من نقل مركز البيانات الرئيسي للشعبة إلى مركز بيانات أمريكا الشمالية في حزيران/يونيه 2012.
    It was recognized that while the primary data centre was being relocated from the Secretariat building to the basement of the North Lawn Building, there would be a risk of information system failure. UN وقد اعتُرف بأنه سيكون هناك، في أثناء نقل مركز البيانات الرئيسي من مبنى الأمانة العامة إلى الطابق السفلي في مبنى المرج الشمالي، مخاطرة بحدوث عطل في نظام المعلومات.
    The partial decommission of the existing primary data centre is in progress and will end in September. UN ويجري العمل حاليا على وقف تشغيل مركز البيانات الأولي القائم بشكل جزئي الذي سينتهي في أيلول/سبتمبر.
    18. Endorses the cost-sharing arrangement proposed by the Secretary-General for the new primary data centre of the United Nations Headquarters; UN 18 - تؤيد ترتيبات تقاسم التكاليف التي اقترحها الأمين العام لمركز البيانات الرئيسي الجديد في مقر الأمم المتحدة()؛
    A significant part of the reductions have resulted from the recent adjustments made in supplies and material ($365,400) due to reduced requirements in paper resulting from increased automation in processes and furniture and equipment ($539,700) as a result of the extended use of serviceable equipment and adjustments based on the use of a local data centre and the primary data centre at Valencia. UN ويعزى جزء كبير من التخفيضات إلى التعديلات التي أجريت مؤخرا على بند اللوازم والمواد (400 365 دولار) بسبب انخفاض الاحتياجات إلى إمدادات الورق نتيجة زيادة التشغيل الآلي في العمليات، وبند الأثاث والمعدات (700 539 دولار) نتيجة التوسع في استخدام أجهزة قابلة للإصلاح والتعديلات التي أجريت في ضوء استخدام مركز للبيانات المحلية ومركز البيانات الرئيسي في فالنسيا.
    56. Need to host the Investment Management Division primary data centre in a suitable location. The location of the Investment Management Division primary data centre was not suitable for hosting and supporting primary data centre operations. UN 56 - الحاجة إلى استضافة مركز بيانات رئيسي لشعبة إدارة الاستثمارات في موقع مناسب - لم يكن موقع مركز البيانات الرئيسي التابع لشعبة إدارة الاستثمارات مناسبا لاستضافة ودعم عمليات مركز البيانات الرئيسي.
    51. Umoja is hosted in the enterprise data centres at the United Nations Support Base in Valencia (primary data centre) and the United Nations Logistics Base in Brindisi (disaster recovery site). UN 51 - وتتم استضافة نظام أوموجا في مراكز بيانات المؤسسة في قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا (مركز البيانات الأساسي) وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي (موقع التعافي من الكوارث).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus