Immunisation centres are also located in primary health care centres. | UN | وتقع مراكز التحصين أيضا في مراكز الرعاية الصحية الأولية. |
At the same time, we are adding 37 innovative primary health care centres, called MINSA-CAPSI, and eight social-security-funded polyclinics. | UN | وفي نفس الوقت، نقوم بإضافة 37 من مراكز الرعاية الصحية الأولية الحديثة، و 8 مستشفيات عامة بتمويل من الضمان الاجتماعي. |
All contraceptive methods are available to adolescents with requisite counseling at the primary health care centres. | UN | وتتاح جميع وسائل منع الحمل للبالغين مع النصح المطلوب في مراكز الرعاية الصحية الأولية. |
primary health care centres have increased in number, but cannot provide specialized services. | UN | وأضاف أن مراكز الرعاية الصحية الأولية زادت في عددها، إلا أنها لا تستطيع تقديم خدمات متخصصة. |
primary health care centres are constantly developing and offer a diverse range of services, covering reproductive health, family planning, post-natal care, dispensing medication, and education and awareness programmes. | UN | وتُعتبر مراكز الرعاية الصحية الأولية في تطور مستمر بحيث تقدّم سلّة من الخدمات المتنوعة تشمل الصحة الإنجابية، التنظيم الأسري، العناية ما قبل الولادة، توزيع أدوية، وبرامج توعية وتثقيف. |
Family physicians, regional nurses and nurse practitioners in primary health care centres also provide care for pregnant and postnatal women. | UN | ويقوم أطباء العائلة، والممرضات وممارسات التمريض على الصعيد الإقليمي في مراكز الرعاية الصحية الأولية بتقديم الرعاية أيضا إلى النساء الحوامل وبعد الولادة. |
There are no special institutions and personnel designated for health needs of women, except gynaecology departments in primary health care centres and hospitals, maternity wards and Gynaecology Clinic of the Clinical Centre of Montenegro. | UN | ولا توجد مؤسسات خاصة وعاملون مخصصون لتلبية الاحتياجات الصحية للنساء، فيما عدا أقسام أمراض النساء في مراكز الرعاية الصحية الأولية والمستشفيات، وعنابر الولادة وعيادات أمراض النساء في مراكز عيادات الجبل الأسود. |
Accordingly, the Government has devoted particular attention to the establishment of primary health care centres in an effort to reach as many of its citizens as possible. | UN | ومن هنا فقد أولت حكومة المملكة الأردنية الهاشمية اهتماما خاصا في توفير مراكز الرعاية الصحية الأولية لتصل إلى أكبر قطاع من المواطنين والمواطنات. |
The primary health care centres provide health services for all groups in the community. There are, however, centres of excellence which offer services to young males and females. | UN | توفر مراكز الرعاية الصحية الأولية خدمات صحية لكل فئات المجتمع لكن هناك مراكز متميزة Centers of Excellence لإتاحة الخدمات للشباب والشابات. |
As far as humanitarian and health care for the mother and child is concerned, the United Arab Emirates makes every effort to provide all services conducive to maternal and child welfare through the Ministry of Health's primary health care centres. | UN | أما فيما يختص بالرعاية الإنسانية والصحية للأم والطفل، فإن دولة الإمارات تحرص على توفير كافة الخدمات التي من شأنها رعاية الأمومة والطفولة من خلال مراكز الرعاية الصحية الأولية التابعة لوزارة الصحة بالإضافة إلى قيام الجمعيات النسائية بنشر الوعي الصحي. |
145. These services are offered through specialized maternal and paediatrics' units in primary health care centres in all health districts. All preventive health services offered to children of preschool and school age are free of charge for both nationals and migrants. | UN | 145- وتقدم هذه الخدمات من خلال مراكز متخصصة لرعاية الأمومة والطفولة ومن خلال مراكز الرعاية الصحية الأولية في جميع المناطق الطبية، حيث إن جميع الخدمات الصحية الوقائية المقدمة للأطفال سواء في سن |
Furthermore, the plan will strengthen partnership with the private sector and improve the quality of service. Home visits will be made to ensure early detection of disease. The budget allocated to primary health care centres, representing 2% of the Ministry of Health's budget, will be increased. | UN | كما ستؤدّي الخطة إلى تعزيز الشراكة مع القطاع الأهلي، وتحسين نوعية الخدمات وجودتها، والقيام بزيارات منزلية للكشف المبكر، وزيادة الموازنة المخصّصة لدعم مراكز الرعاية الصحية الأولية التي تمثل 2 في المائة من موازنة وزارة الصحة العامة. |
Since 2009, however, the Government has been carrying out a strategy of minimum care packages in all primary health care centres and all health districts. | UN | غير أن الحكومة، منذ عام 2009، تقوم بتنفيذ استراتيجية الحد الأدنى من الرعاية الصحية في جميع مراكز الرعاية الصحية الأولية وجميع المناطق الصحية . |
116. Through the National Reproductive Health Programme, the Ministry of Public Health provides a variety of services in its primary health care centres. These include the raising of awareness, counselling, preventive services, safe motherhood services, treatment services, fertility regulation and fertility treatment. | UN | 116- تقوم وزارة الصحة من خلال البرنامج الوطني للصحة الإنجابية بتقديم خدمات متنوعة في مراكز الرعاية الصحية الأولية التابعة لها، وهي تتضمّن التوعية والمشورة والخدمات الوقائية وخدمات الأمومة المأمونة والخدمات العلاجية وتنظيم الخصوبة وخدمات ضعف الخصوبة. |
The Ministry of Health of the Republic of Lithuania has financed few activities intended for raising awareness about reproductive health, family planning, contraception and prevention of sexually transmitted diseases (especially among women in rural areas) in 2008. 10,000 booklets concerning the reproductive health and family planning were published and distributed through primary health care centres. | UN | 52- مولت وزارة الصحة الليتوانية في سنة 2008 بعض الأنشطة الموجهة لإذكاء الوعي بالصحة الإنجابية، وتنظيم الأسرة، ومنع الحمل، والوقاية من الأمراض المنقولة جنسياً (ولا سيما في صفوف النساء في المناطق الريفية). وتم نشر وتوزيع 000 10 كتيب يتعلق بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة على مراكز الرعاية الصحية الأولية. |
8. Kuwait is committed to the delivery of free health care at all stages as a human right, as provided for in articles 10, 11 and 15 of the Constitution; it has 87 primary health care centres, 6 general hospitals, and 3 specialist medical centres. Health services are provided on an equitable and equal basis to all individuals (Kuwaitis, foreign residents, older persons, children, persons with special needs, women, young persons and workers). | UN | 8- التزمت دولة الكويت بالرعاية الصحية المجانية كحق من حقوق الإنسان كما نص عليها الدستور الكويتي في المواد 10 و11 و15، في جميع مراحلها حيث تبلغ مراكز الرعاية الصحية الأولية 87 والمستشفيات العامة 6 والمراكز الطبية المتخصصة 3 حيث إن الخدمات الصحية تقدم بشكل عادل ومتساو لجميع الأفراد (مواطنين ومقيمين، وكبار السن، والأطفال، وذوي الاحتياجات الخاصة، والمرأة، والشباب، والعمال). |
Staff in 100% of public primary health care centres trained in vaccine management and cold chain maintenance techniques | UN | تدريب الموظفين في جميع مراكز الرعاية الصحية الأساسية على إدارة اللقاحات وتقنيات صيانة السلسلة الباردة |
The primary health care centres have the responsibility for general treatment and care, examination, home nursing as well as preventive measures such as family planning, maternity care and child health care and school health care. | UN | ومراكز رعاية الصحة الأولية مسؤولة عن العلاج والرعاية العامة؛ والفحص، والتمريض في البيوت، بوصف ذلك تدابير وقائية مثل تنظيم الأسرة ورعاية الأمومة ورعاية صحة الطفل ورعاية الصحة المدرسية. |
Medicine and medical supplies will reach the beneficiaries through hospitals and primary health care centres throughout the country using the existing distribution system. | UN | وستصل اﻷدوية واللوازم الطبية إلى المستفيدين من خلال المستشفيات ومراكز الرعاية الصحية اﻷولية في جميع أنحاء البلد باستخدام نظام التوزيع القائم. |