"primary health-care centres" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراكز الرعاية الصحية الأولية
        
    • مركزا للرعاية الصحية الأولية
        
    • مركزاً للرعاية الصحية الأولية
        
    • مراكز للرعاية الصحية الأولية
        
    • مركز للرعاية الصحية الأولية
        
    • بالمراكز الصحية الأولية
        
    • مراكز الرعاية الأولية
        
    • ومراكز الرعاية الصحية الأولية
        
    Moreover, psychopharmaceuticals were available at all primary health-care centres. UN وفضلا عن ذلك، فإن العقاقير النفسية الدوائية متاحة في جميع مراكز الرعاية الصحية الأولية.
    During the operation Cast Lead, maternal and child health services at primary health-care centres were disrupted. UN وأثناء عملية الرصاص المسكوب، تعطلت خدمات صحة الأمهات والأطفال في مراكز الرعاية الصحية الأولية.
    Since the start of the year, primary health-care centres in a number of counties have been revitalized. UN ويعـــاد منـــذ مطلع هذا العام إحياء مراكز الرعاية الصحية الأولية فـي عـــدد من المقاطعات.
    Maternal health-care services were provided to refugees in 20 primary health-care centres across the Gaza Strip. UN وقدمت خدمات الرعاية الصحية للاجئين في 20 مركزا للرعاية الصحية الأولية في جميع أنحاء قطاع غزة.
    In Gaza, UNRWA operated 21 primary health-care centres, serving 1.2 million refugees. UN وفي غزة، تدير الأونروا 21 مركزاً للرعاية الصحية الأولية تقدم الخدمات إلى 1.2 مليون لاجئ.
    On the basis of this common methodology, a total of seven primary health-care centres and their catchments covering 53 village development committees across the six PARHI CBP districts were selected. UN وبناء على هذه المنهجية المشتركة، تم اختيار ما مجموعه 7 مراكز للرعاية الصحية الأولية ومناطق تغطيتها التي تشمل 53 لجنة للتنمية القروية على امتداد المقاطعات الست التي تستفيد من البرنامج المجتمعي المتكامل للصحة السكانية والإنجابية.
    As part of the humanitarian response in the Gaza Strip, practitioners from primary health-care centres were trained on providing safe delivery within the clinic or at the community level. UN وفي إطار الاستجابة الإنسانية في قطاع غزة، تلقى الممارسون من مراكز الرعاية الصحية الأولية تدريبا على توفير الولادة المأمونة داخل العيادة أو على مستوى المجتمع المحلي.
    :: Inclusion of 50 per cent of primary health-care centres in the scheme for the early detection of high blood pressure and diabetes. UN شمول 50 في المائة من مراكز الرعاية الصحية الأولية بمشروع الكشف المبكر لارتفاع الضغط والسكري؛
    3. Some 136 delivery rooms have been created in certain primary health-care centres in remote areas. UN 3 -استحداث 126 صالة ولادة في بعض مراكز الرعاية الصحية الأولية في الأماكن النائية.
    7. Implementation and promotion of the plan to test pregnant women for the hepatitis B virus in certain primary health-care centres. UN 7 -تطبيق خطة فحص النساء الحوامل لالتهاب الكبد الفيروسي نمط Bفي بعض مراكز الرعاية الصحية الأولية مع العمل على تعزيزه.
    35. The selection of the primary health-care centres last year was based on a rigorous process. UN 35 - وتم اختيار مراكز الرعاية الصحية الأولية في السنة الماضية وفقا لإجراءات دقيقة.
    The cluster approach, considering primary health-care centres/ health post as the unit of selection, was adopted. UN واعتمد النهج العنقودي الذي تعتبر وفقه مراكز الرعاية الصحية الأولية/المراكز الصحية بمثابة وحدة الاختيار.
    primary health-care centres offered reproductive health services and efforts were under way to build capacity in the areas of family planning, childbirth assistance and neonatal care. UN وتقدم مراكز الرعاية الصحية الأولية خدمات الصحة الإنجابية، ويتم بذل الجهود لبناء القدرات في مجال تنظيم الأسرة، وتقديم المساعدة أثناء الولادة، والرعاية الصحية للمواليد.
    The bill also provided for a national blood bank, health insurance, hospital and ambulance services and brought primary health-care centres within the purview of the federal Government, calling for their renovation, staffing and outfitting with medication and equipment. UN كذلك ينص القانون على إنشاء مصرف وطني للدم، وعن التأمين الصحي والخدمات في المستشفيات والخدمات الإسعافية، وهو يضع مراكز الرعاية الصحية الأولية محط نظر الحكومة الاتحادية، ويطالب بتجديد هذه المراكز وتزويدها بالموظفين وبالأدوية والمعدات.
    The functions and obligations of these institutions have been defined within the framework of a referral system and a list has been prepared of the basic medicines to be stocked at the primary health-care centres. UN كما تم تحديد الواجبات والتوصيفات لهذه المؤسسات ودعمها بنظام الإحالة، وإعداد قائمة أدوية أساسية لاستخدامها في مراكز الرعاية الصحية الأولية.
    These projects focus on improving access of indigenous peoples to primary health-care centres and to improving the quality of the reproductive health care received. UN وتركز هذه المشاريع على تحسين سبل وصول السكان الأصليين إلى مراكز الرعاية الصحية الأولية وتحسين نوعية ما يتلقوه من رعاية في مجال الصحة الإنجابية.
    The new centres, which deal with cases referred from primary health-care centres, offer high-tech diagnostic systems as well as comprehensive rehabilitation gyms and alternative therapies. UN تعتمد هذه المراكز الجديدة التي تستقبل الحالات القادمة من مراكز الرعاية الصحية الأولية على أنظمة تشخيص ذات تكنولوجيا عالية، وكذا قاعات الترويض من أجل إعادة التأهيل الشاملة والعلاجات البديلة.
    UNFPA conducted an assessment of obstetric care facilities in Gaza, followed by a rehabilitation, re-equipment and capacity-building programme covering 5 maternity clinics and 25 primary health-care centres. UN وأجرى صندوق الأمم المتحدة للسكان تقييما لمرافق رعاية التوليد في غزة، أعقبه برنامج لإعادة التأهيل، وإعادة التجهيز بالمعدات وبناء القدرات، يغطي خمس عيادات من عيادات الولادة و 25 مركزا للرعاية الصحية الأولية.
    The total number of health institutions handed over to communities for management reached 1,412 by the end of 2004/05, including 1,303 sub-health posts, 77 health posts and 32 primary health-care centres. UN وبلغ العدد الإجمالي للمؤسسات الصحية التي سُلمت للمجتمعات المحلية من أجل إدارتها 412 1 مؤسسة بحلول نهاية الفترة 2004/2005، منها 303 1 مواقع فرعية للخدمات الصحية، و77 موقعاً للخدمات الصحية و32 مركزاً للرعاية الصحية الأولية.
    41. The United Nations Population Fund (UNFPA) supported the rehabilitation, equipping and capacity development of maternity and primary health-care centres in an effort to improve the quality of obstetric-care provision and reproductive healthcare services at the secondary and primary levels. UN 41 - ودعم صندوق الأمم المتحدة للسكان إعادة تأهيل مراكز للرعاية الصحية الأولية للأمومة وتجهيزها وتنمية قدراتها، وذلك سعياً لتحسين جودة ما يُقدم من خدمات الرعاية أثناء التوليد وخدمات الرعاية الصحية الإنجابية في المرحلتين الثانوية والأولية.
    It provides for free medication, supplied by the State, for the prevention and cure of major diseases at 6,200 primary health-care centres throughout the country, meeting the needs of the poorest. UN فهو يتكفل بتقديم الأدوية مجاناً، من الدولة، للوقاية من الأمراض الرئيسية وعلاجها في 200 6 مركز للرعاية الصحية الأولية في جميع أنحاء البلد، ومما يلبي احتياجات أشد السكان فقراً.
    Since 2003, social workers and nurses have worked together in primary health-care centres. UN ومنذ عام 2003، يعمل المرشدون الاجتماعيون والممرضات بصورة مشتركة في مراكز الرعاية الأولية.
    Information on contraceptives was provided by doctors and nurses at clinics and primary health-care centres. UN ويقدم الأطباء والممرضات معلومات عن وسائل منع الحمل في العيادات ومراكز الرعاية الصحية الأولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus