"primary industries" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصناعات الأولية
        
    Rural communities, including rural centres and minor urban areas, still rely heavily on primary industries such as agriculture, horticulture and forestry for employment and economic well-being. UN والمجتمعات الريفية، بما فيها المراكز الريفية والمناطق الحضرية الصغيرة، لا تزال تعتمد بشدة على الصناعات الأولية من قبيل الزراعة، والبستنة والحراجة للعمل والرفاه الاقتصادي.
    Tahir Secretary General, Ministry of primary industries UN أمين عام وزارة الصناعات الأولية
    Tahir Secretary General, Ministry of primary industries UN أمين عام وزارة الصناعات الأولية
    The New South Wales Department of primary industries' Rural Women's Network promotes rural women's leadership through a two-day leadership program and annual Rural Women's Awards. UN وتقوم شبكة المرأة الريفية التابعة لوزارة الصناعات الأولية في نيو ساوث ويلز بتعزيز القيادة النسائية الريفية عن طريق برنامج للقيادة يستغرق يومين ومنح جوائز سنوية للمرأة الريفية.
    In 2005, the 10 largest FDI recipient countries in Africa were rich in oil or metal minerals; and in Latin America, most economies with significant natural resources saw increases in FDI in primary industries. UN وفي عام 2005، كانت أكبر عشرة بلدان متلقية للاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا بلداناً غنية بالنفط أو المعادن الفلزية؛ وفي أمريكا اللاتينية، شهدت معظم الاقتصادات ذات الموارد الطبيعية الكبيرة زيادات في الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الأولية.
    Legal Adviser, Ministry of primary industries (14 October 1974-31 October 1976). UN مستشار قانوني بوزارة الصناعات الأولية (من 14 تشرين الأول/أكتوبر 1974 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 1976).
    Rather than only assist one or two women per year, the programme now focuses on raising the profile and skills of a larger number of individual women involved in primary industries through the Corporate Governance for Rural Women project. UN ويركز البرنامج حاليا، بدلا من الاقتصار على تقديم المساعدة إلى امرأة أو امرأتين في السنة، على تطوير مؤهلات ومهارات عدد أكبر من فرادى النساء اللائي يعملن في حقل الصناعات الأولية من خلال مشروع إدارة الشركات لفائدة النساء الريفيات.
    Brazilian firms have been investing mostly in primary industries such as energy and mining, led by Petrobras in oil and energy (UNCTAD 2004a). UN وتستثمر الشركات البرازيلية غالباً في الصناعات الأولية مثل الطاقة والتعدين، وتتصدر هذا النشاط شركة Petrobras في قطاع النفط والطاقة (الأونكتاد 2004أ).
    98. Regarding higher education in the Sami population, traditional Sami industries still have high status in the Sami community, and many boys remain in the primary industries. UN 98- فيما يتعلق بالتعليم العالي في أوساط الصاميين من السكان، ما زالت الصناعات التقليدية لدى الصاميين ذات مركز رفيع في المجتمع الصامي، ويبقى كثير من الأولاد في الصناعات الأولية.
    The economy of Namibia is characterized by a dominance of primary industries. The mining sector plays a leading role in the Namibian economy, which is not only underpinned by its contribution to GDP, export earnings and investment, but also by its contribution to government revenue. UN الصناعات الأولية هي السائدة في الاقتصاد الناميبي - ويلعب قطاع التعدين دوراً رئيسياً في هذا الاقتصاد، وهو دور لا يستند فقط إلى مساهمته في الناتج المحلي الإجمالي ودخل التصدير والاستثمار و إنما أيضا إلى مساهمته في الدخل الحكومي.
    primary industries UN الصناعات الأولية()
    In 2005, the ten largest recipients in Africa are rich in oil or metal minerals, and in Latin America, most countries with natural resources saw increases in FDI in primary industries. UN وفي عام 2005، كان أكبر 10 من المتلقين في أفريقيا بلداناً غنية بالنفط أو الفلزات المعدنية، وأما في أمريكا اللاتينية، فقد شهدت معظم البلدان ذات الموارد الطبيعية زيادات في الاستثمارات الأجنبية المباشرة في الصناعات الأولية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus