"primary objectives" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأهداف الرئيسية
        
    • الأهداف الأساسية
        
    • والأهداف الأساسية
        
    • الأهداف الأولية
        
    • أهداف رئيسية
        
    • الهدفين الأساسيين
        
    • أهداف أساسية
        
    • والأهداف الرئيسية
        
    • الهدفان الأوليان
        
    • أهداف أولية
        
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, are as follows: UN وتتمثل الأهداف الرئيسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة فيما يلي:
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, are as follows: UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للمنظمة المطلوب تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة فيما يلي:
    The primary objectives of the Board's examination were: UN وتمثلت الأهداف الرئيسية لنظر المجلس فيما يلي:
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: UN وكانت الأهداف الأساسية للمنظمة، التي يتعين أن تنفذها من خلال هيئاتها الرئيسية الخمس، كما يلي:
    The primary objectives of public finance reform are to: UN وتتمثل الأهداف الأساسية لإصلاح المالية العمومية فيما يلي:
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: UN والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة، هي:
    To do so, we must never lose sight of the primary objectives that guided the drafting of the Rome Statute of the ICC. UN ومن أجل القيام بذلك، يجب ألا يغيب عن بالنا الأهداف الأولية التي وجهت صياغة نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    To accomplish its mission, the Institute has four primary objectives: UN ومن أجل تحقيق رسالته، حدد المعهد أربعة أهداف رئيسية وهي:
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, are as follows: UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للمنظمة المطلوب تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة فيما يلي:
    The primary objectives of the programme are to increase grain production and to promote food security at the household and national levels. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج في زيادة إنتاج الحبوب وتعزيز الأمن الغذائي لدى الأسر المعيشية وعلى الصعيد الوطني.
    One of the primary objectives of The Links, Incorporated is to develop and provide relevant programs for community enhancement. UN ومن بين الأهداف الرئيسية التي تسعى إليها المنظمة إعداد البرامج الفعالة وتوفيرها لتحسين المجتمع.
    5. The mission would have the following primary objectives: UN 5 - وحُددت لهذه البعثة الأهداف الرئيسية التالية:
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, are as follows: UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للمنظمة المطلوب تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة فيما يلي:
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: UN وكانت الأهداف الرئيسية للمنظمة المطلوب تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة كما يلي:
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: UN وكانت الأهداف الرئيسية للمنظمة المطلوب تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة كما يلي:
    The realization of economic well-being for all is one of the primary objectives of the United Nations, and one that is far from being achieved. UN وتحقيق الرفاهية الاقتصادية للجميع أحد الأهداف الرئيسية للأمم المتحدة، وهو هدف ما زال بعيد المنال.
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, are as follows: UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للمنظمة المطلوب تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة فيما يلي:
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: UN وكانت الأهداف الأساسية للمنظمة، التي يتعين أن تنفذها من خلال هيئاتها الرئيسية الخمسة، كما يلي:
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: UN وكانت الأهداف الأساسية للمنظمة، التي يتعين أن تنفذها من خلال هيئاتها الرئيسية الخمس، كما يلي:
    One of the primary objectives must be correcting the inequities and inefficiencies that affect the functioning of the Council. UN وأحد الأهداف الأساسية يجب أن يكون تصحيح أوجه الخلل والقصور التي تؤثر على سير أعمال المجلس.
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, were as follows: UN والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة، هي:
    It was stressed that the States guarantors of the agreements signed in Riyadh should take further effective steps to promote these primary objectives. UN وتم التأكيد على أن الدول الضامنة للاتفاقات الموقعة في الرياض ينبغي أن تتخذ مزيدا من الخطوات الفعالة لتعزيز هذه الأهداف الأولية.
    In this phase, KFOR and KSF assessed results on seven primary objectives for the full operational capability of KSF. UN وفي هذه المرحلة، قامت قوة كوسوفو وقوة أمن كوسوفو بتقييم النتائج في ضوء سبعة أهداف رئيسية فيما يخص القدرة التشغيلية الكاملة لقوة أمن كوسوفو.
    Hence, the project's primary objectives are both capacity-building, and partnering with sub-Saharan research institutions to find new approaches to poverty reduction. UN وهكذا، فإن الهدفين الأساسيين للمشروع هما بناء القدرات والمشاركة مع معاهد البحوث في بلدان جنوب الصحراء الكبرى لإيجاد نهج جديدة للحد من الفقر.
    Reduction of GHG emissions may result as a secondary effect when other primary objectives such as resources and cost reduction are sought. UN فانخفاض هذه الانبعاثات قد يتحقق كأثر ثانوي عندما تُنشد أهداف أساسية أخرى كخفض الموارد والتكلفة.
    The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, are as follows: UN والأهداف الرئيسية للمنظمة التي يجري تنفيذها من خلال هيئاتها الرئيسية الخمس، هي التالية:
    (c) Common standards and costing approaches for ICT services and investments. The two primary objectives of the initiative are to achieve a common approach for ICT project business case development and to develop common costing definitions of ICT services and benchmarking on a service by service basis. UN (ج) المعايير المشتركة ونهج التكلفة لخدمات واستثمارات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - يتمثل الهدفان الأوليان من المبادرة في تحقيق نهج مشترك لوضع دراسة جدوى لمشروع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووضع تعريفات للتكلفة المشتركة لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واتخاذ نقاط مرجعية على أساس كل خدمة على حدة.
    Most of the policies were implemented for primary objectives other than climate change. Y, buet, some Parties noted the role of the LUCF sector in reducing total GHG emissions (Canada, Estonia, Japan, New Zealand, Poland, United States). UN وقد نُفذت غالبية السياسات من أجل أهداف أولية أخرى غير تغير المناخ، وإن كان بعض الأطراف قد أشار إلى دور قطاع تغيير استخدام الأراضي والحراجة في تخفيض إجمالي الانبعاثات من غازات الدفيئة (إستونيا، وبولندا، وكندا، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة، واليابان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus