"prime minister's office" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب رئيس الوزراء
        
    • ديوان رئيس الوزراء
        
    • ومكتب رئيس الوزراء
        
    • لمكتب رئيس الوزراء
        
    • رئاسة الوزراء
        
    • رئاسة مجلس الوزراء
        
    • مكتب الوزير الأول
        
    • مكتب رئيسة الوزراء
        
    • بمكتب رئيس الوزراء
        
    • الوزارة الأولى
        
    • مكتب رئيس وزراء
        
    • لديوان رئيس الوزراء
        
    Last Sunday, I had a meeting at the Prime Minister's Office. Open Subtitles يوم الأحد الماضي، كان لدي اجتماع في مكتب رئيس الوزراء.
    I know, but it's direct orders from the Prime Minister's Office. Open Subtitles أنا أعلم ذلك، ولكنها أوامر مباشرة من مكتب رئيس الوزراء
    All the religious groups in Grenada must register with the Prime Minister's Office. UN وينبغي لكل الجماعات الدينية في غرينادا أن تتسجل لدى مكتب رئيس الوزراء.
    His Excellency Mr. Chan Soo Sen, Senior Parliamentary Secretary in the Prime Minister's Office and Ministry of Health of Singapore UN سعادة السيد شان سو سين، كبير الأمناء البرلمانيين في ديوان رئيس الوزراء ووزارة الصحة في سنغافورة
    The Prime Minister's Office will then issue licenses for the groups, buildings, and events of the registered religious groups. UN ويصدر لها مكتب رئيس الوزراء عندئذ الرخَص الخاصة بالجماعات ومبانيها وأنشطتها كجماعات دينية مسجلة.
    Chief Special Investigator, Anti-Corruption Bureau, Prime Minister's Office UN رئيس محقّقين خاصين في مكتب مكافحة الفساد مكتب رئيس الوزراء
    The importance of those issues in my country is demonstrated by the fact that the Israeli Authority for the Advancement of the Status of Women is part of the Prime Minister's Office. UN ويدلل على أهمية تلك القضايا في بلدي حقيقة أن الهيئة الإسرائيلية للنهوض بمركز المرأة جزء من مكتب رئيس الوزراء.
    The Prime Minister's Office has issued a checklist covering four main fields, with questions and explanations. UN وقد أصدر مكتب رئيس الوزراء قائمة مرجعية تغطي أربعة مجالات رئيسية، مع أسئلة وتفسيرات.
    UNRWA and all relevant Lebanese authorities, notably the Prime Minister's Office, are completing a master plan for the reconstruction of the camp. UN والأونروا وكافة السلطات اللبنانية ذات الصلة، وبالتحديد مكتب رئيس الوزراء بإكمال خطة رئيسية لإعادة تشييد المخيم.
    The recommendations for improvements will be presented in a formal letter to the Prime Minister's Office. UN وستُقدَّم التوصيات المتعلقة بالتحسينات في رسالة رسمية إلى مكتب رئيس الوزراء.
    On the eve of the election, the long-standing protests outside the Prime Minister's Office were brought to an end. UN وعشية ذلك الانتخاب، تم إنهاء الاحتجاجات التي كانت مستمرة منذ وقت طويل أمام مكتب رئيس الوزراء.
    Bangladesh National Authority for CWC, Armed Forces Division, Prime Minister's Office UN الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في بنغلاديش، شعبة القوات المسلحة، مكتب رئيس الوزراء
    Funds were provided only for the salaries and technical backup of the secretariat of the minister chairing the Commission, which formed part of the Prime Minister's Office. UN ولا تقدم الأموال إلا للرواتب والدعم التقني لأمانة الوزير الذي يرأس اللجنة التي تشكل جزءا من مكتب رئيس الوزراء.
    Mr. Péter Eckstein-Kovacs, Minister for National Minorities, Prime Minister's Office UN السيد أشكستين كوفاكس بيتر، الوزير المسؤول عن الأقليات الوطنية، مكتب رئيس الوزراء
    UNAMI will focus on capacity-building of the reconciliation and reintegration advisory team in the Prime Minister's Office and reconciliation and reintegration focal points in key line ministries. UN وسوف تركز البعثة على بناء القدرات الخاصة للفريق الاستشاري المعني بالمصالحة وإعادة الإدماج في مكتب رئيس الوزراء ومراكز الاتصال المعنية بالمصالحة وإعادة الإدماج في الوزارات التنفيذية.
    His Excellency Mr. Chan Soo Sen, Senior Parliamentary Secretary in the Prime Minister's Office and Ministry of Health of Singapore UN سعادة السيد شان سو سين، كبير الأمناء البرلمانيين في ديوان رئيس الوزراء ووزارة الصحة في سنغافورة
    Several steps have been taken by the senior management to resolve this issue including reporting to Ministry of Finance and Prime Minister's Office. UN واتخذت الإدارة العليا خطوات عديدة لحل هذه المشكلة بما في ذلك مكاتبة وزارة المالية ومكتب رئيس الوزراء.
    Deputy Senior Counsel, Anti-Corruption Bureau, Prime Minister's Office UN نائب مستشار أقدم في مكتب مكافحة الفساد التابع لمكتب رئيس الوزراء
    The Prime Minister's Office also has a role in coordinating the Government's internal and external efforts in the area. UN كما أن رئاسة الوزراء تضطلع بدور في تنسيق الجهود التي تبذلها الحكومة داخليا وخارجيا في هذا المجال.
    This draft has been submitted to the Prime Minister's Office. UN وتم رفعه إلى رئاسة مجلس الوزراء.
    Previous positions include: Assistant Director of Taxation, Ministry of Finance; and Chief of Cabinet, Prime Minister's Office. UN وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: مساعد مدير الضرائب بوزارة المالية؛ ومدير مكتب الوزير الأول.
    Prime Minister's Office lt's Katrine Fønsmark for Kasper Juul Open Subtitles مكتب رئيسة الوزراء اريد الحديث مع كاسبر يول، انا كاترين فونسمارك
    He has also served as a civil servant, as Director of the Denkfrabrik (think tank) in the Prime Minister's Office in Kiel. UN كما عمل أيضا موظفا في الخدمة المدنية بصفة مدير لمؤسسة أبحاث بمكتب رئيس الوزراء في كييل.
    Amount transferred by the Prime Minister's Office to victims up to 10 December, 2008: 598,849,759.00 Dirham UN المبلغ المحول لفائدة الضحايا من طرف الوزارة الأولى لغاية 10 كانون الأول/ديسمبر 2008: 759.00 849 598 درهم؛
    Dato'Raja Zaharaton Raja Zainal Abidin (former Director-General, Economic Planning Unit, Prime Minister's Office, Malaysia) UN داتو رجاء زهراتون رجاء زين العابدين (المدير العام السابق لوحدة التخطيط الاقتصادي، مكتب رئيس وزراء ماليزيا)
    (C) The Government shall act for the socio-economic development and advancement of the Arab-sector communities and to reduce the gaps between the Arab and Jewish sectors, pursuant to the following plan, as set forth by the Prime Minister's Office and the Ministerial Committee on Arab-sector Affairs in cooperation with the Director-General of the Prime Minister's Office and the representatives of the Arab authorities. UN (جيم) ستعمل الحكومة على تحقيق التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لبلدات القطاع العربي والنهوض بها وعلى تضييق الفجوات الفاصلة بين القطاعين العربي واليهودي، وفقا للخطة التالية، على نحو ما بينها ديوان رئيس الوزراء واللجنة الوزارية المعنية بشؤون القطاع العربي، بالتعاون مع المدير العام لديوان رئيس الوزراء وممثلي السلطات العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus