"prime time" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقت الذروة
        
    • الوقت الأساسي
        
    • لوقت الذروة
        
    • الأوقات الأساسية
        
    • البث الرئيسية
        
    • الأخبار المسائية
        
    • برايم تايم
        
    • أوقات الذروة
        
    • أوقات ذروة
        
    A politician is the one who would drown a litter of kittens for 10 minutes of prime time. Open Subtitles السياسيّ هو الشخص الذي قد يغرق شاحنة مليئة بالقطط من أجل أن يدلي بخطاب لعشر دقائق في وقت الذروة.
    congresswoman Marcus sits down with James novak for her first prime time interview since becoming the breakout star of this year's Democratic primaries. Open Subtitles تجلس حضرة النائبة مع جايمس نوفاك في أول مقابلة لها في وقت الذروة منذ أن بزغ نجمها
    I told the Attorney General I want to announce it tonight, in prime time. Open Subtitles أخبرت المدعي العام أنني أريد إعلان ذلك هذا المساء، وقت الذروة.
    So I'm guessing you didn't ditch prime time on your social calendar to come and help me research the dwindling pigeon population. Open Subtitles دعنى أحزر بأنّك لم تحددى الوقت الأساسي على تقويمك الإجتماعي لمساعدتي فى البحث و مساعدة المحتاجين
    The resolution isn't exactly ready for prime time. Open Subtitles درجة وضوح الصورة ليست جاهزه بالضبط لوقت الذروة
    Despite all the efforts, the Committee is concerned that public and private televisions do not offer sufficient children-appropriate programmes during children's " prime time, " but rather diffuse content that is sometimes negative for children's development. UN وعلى الرغم من جميع الجهود المبذولة، فإن اللجنة تعرب عن قلقها لأن محطات البث التلفزيوني العامة والخاصة لا تقدم برامج كافية مناسبة للأطفال في الأوقات الأساسية التي يشاهد فيها الأطفال التلفزيون بل تبث محتويات تؤثر في بعض الأحيان سلباً على نماء الأطفال.
    LESS THAN A WEEK AWAY. IT'S A prime time FOR STUPID PRANKS. Open Subtitles على بعد اقل من اسبوع انه وقت الذروة للمزحات الغبية
    I have an hour of prime time every night and I will rededicate my life to ruining yours. Open Subtitles لدي ساعة يوميًا كل ليلة في وقت الذروة وسوف أكرس حياتي لتدمير حياتك.
    I know you're taking a huge chance scheduling a prime time animated sitcom starring somebody that nobody's ever heard of and somebody else that nobody's wanted to hear from in like two fucking decades, but both those guys feel Open Subtitles ببرمجة في وقت الذروة مسلسل كرتوني بطله مجهول وآخر لا مخلوق يريد رؤية وجهه منذ عشرين سنة لكن كلا هذان الرجلان يعتقدان،
    A) rape is involuntary and b) it's prime time. Open Subtitles أولا، الاغتصاب غير طوعي، وثانياً، العرض في وقت الذروة
    That photo was taken at 4:00 p.m., prime time for the street-level dealer. Open Subtitles اُلتُقِطت تلك الصورة على الساعة الرابعة وقت الذروة عند تجار الشوارع
    The initiative will enable the Authority to utilize UNAMID infrastructure while providing UNAMID with the platform to run three-hour daily live broadcasts during prime time. C. Mission support initiatives UN ومن شأن هذه المبادرة أن تمكن السلطة الإقليمية من الاستفادة من الهياكل الأساسية للعملية المختلطة، وتتيح للعملية في الوقت نفسه منبرا لبث برامج حية لمدة ثلاث ساعات يوميا في وقت الذروة.
    I've decided to take g prime time. Open Subtitles لقد قررت أن تأخذ ز وقت الذروة.
    I know it's 30 seconds smack in the middle of prime time... that's why it's called "prime." Open Subtitles أعرف ان مدة ذلك 30 ثانية في منتصف الوقت الأساسي. لذلك يدعي أساسي
    I need the sizzle of prime time! I need to get this show back on the air. Open Subtitles أحتاج أئزّ من الوقت الأساسي أحتاج لإستعادة هذا العرض على الهواء
    Wow, prime time. Open Subtitles .رائع. الوقت الأساسي
    Top 20 show, prime time, for pennies on the dollar. Open Subtitles من العروض العشرين الأولى, لوقت الذروة مقابل مبلغ زهيد من الدولارات
    (b) Ensure that public television takes the initiative and assumes leadership in creating responsible programming during children's prime time, giving priority to child development and not economic profit, including children's participation in the development, content and design of children's programmes; UN (ب) ضمان اتخاذ محطة البث التلفزيوني العامة للمبادرات وتقلد الدور القيادي في توفير برامج مسؤولة في الأوقات الأساسية التي يشاهد فيها الأطفال التلفزيون وإيلاء الأولوية لنماء الطفل لا للربح الاقتصادي، بما في ذلك مشاركة الأطفال في وضع برامج للأطفال وفي تحديد مضمون هذه البرامج وتصميمها؛
    More stringent quotas may apply specifically during prime time hours, and they may be different for motion pictures, animation and popular music. UN ويجوز فرض حصص أشد صرامة خلال ساعات البث الرئيسية على وجه التحديد، وقد تختلف بحسب ما إذا كان الأمر يتعلق بأفلام سينمائية أو برسوم متحركة أو بموسيقى شعبية.
    Jack has prime time! Open Subtitles بينما (جاك) سوف يتولى الأخبار المسائية!
    I'll get us an hour on prime time on Tuesday, with a call-in. Open Subtitles سأحجزُ ساعة على " برايم تايم " للثلاثاء .بـإتصال مُباشر
    We're reviewing the possibility of airing it in prime time. Open Subtitles نحن نتناقش أن يتم عرضه في أوقات الذروة
    A set of two video spots will be produced and broadcast during prime time throughout the first phase of UNAVEM III, with a second set being produced for the second phase of the Mission. UN كما ستنتَج مجموعة تتكون من شريطي فيديو يتضمنان لقطات مصورة لتُبَث خلال أوقات ذروة المشاهدة أثناء المرحلة اﻷولى من بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، على أن تنتَج مجموعة ثانية للمرحلة الثانية من البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus