Prince Albert II wanted to ensure that this event was ecologically effective. | UN | وأراد الأمير ألبرت الثاني ضمان أن تكون هذه المناسبة فعالة إيكولوجياً. |
At the exhibit's inauguration, His Serene Highness Prince Albert II declared that one only protects what one loves. | UN | وفي افتتاح المعرض، أعلن صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أن المرء لا يحمي إلاّ ما يحبه. |
His Serene Highness Prince Albert II of Monaco also delivered a statement. | UN | كما أدلى صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو ببيان. |
His Serene Highness Prince Albert II of Monaco, addressed the General Assembly. | UN | ألقى صاحب السمو الأمير ألبير الثاني ، أمير إمارة موناكو، كلمة أمام الجمعية العامة. |
The mission of the Prince Albert II Foundation is to identify priority and symbolic projects and to accelerate their implementation in order to reach concrete results throughout the world aimed at a sustainable and equitable management of natural resources. | UN | ومهمة مؤسسة الأمير ألبير الثاني هي تحديد مشاريع ذات أولوية وطابع رمزي وتسريع وتيرة تنفيذها بغية إحراز نتائج ملموسة في جميع أنحاء العالم تروم تحقيق إدارة مستدامة وعادلة للموارد الطبيعية. |
The establishment of the Prince Albert II of Monaco Foundation, in particular, would be an important source of continued action for environmental protection. | UN | وقال إن إنشاء مؤسسة الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو، سيكون بمثابة مصدر مهم لتواصل العمل من أجل حماية البيئة. |
The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by His Serene Highness Prince Albert II of Monaco. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أمير إمارة موناكو. |
His Serene Highness Prince Albert II of Monaco was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحب صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أمير إمارة موناكو إلى قاعة الجمعية العامة. |
Prince Albert II had further strengthened that commitment with the establishment of a foundation to address climate change, biodiversity and water-related issues. | UN | وقد زاد الأمير ألبرت الثاني تعزيز ذلك الالتزام بإنشاء مؤسسة لمعالجة قضايا تغير المناخ والتنوع البيولوجي والمياه. |
As His Serene Highness Prince Albert II stated here last year, Monaco supports the expansion of the Security Council. | UN | وكما ذكر سمو الأمير ألبرت الثاني هنا العام الماضي، فإن موناكو تؤيد توسيع مجلس الأمن. |
The second international Peace and Sport forum, under the leadership of His Serene Highness Prince Albert II of Monaco, has just concluded in Monaco. | UN | وقد اختتم المنتدى الدولي الثاني للسلام والرياضة برئاسة سمو الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو أعماله للتو في موناكو. |
Members know Prince Albert II's commitment to the protection of the environment. | UN | ويعرف الأعضاء التزام الأمير ألبرت الثاني بحماية البيئة. |
His Serene Highness Prince Albert II of Monaco was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطُحب صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
In 2004, Prince Albert II had invited the international community to work together to end the impunity of perpetrators of violence. | UN | وفي سنة 2004، دعا الأمير ألبرت الثاني المجتمع الدولي للعمل معاً لإنهاء إفلات مرتكبي العنف من العقاب. |
The Forum, held under the Patronage of His Serene Highness Prince Albert II of Monaco, enables the world's highest political, sports and business authorities to discuss how sport can help connect communities and teach them to tolerate their differences. | UN | ويتيح هذا المنتدى، الذي يرعاه سمو أمير موناكو، الأمير ألبير الثاني لأعلى سلطات سياسية ورياضية واقتصادية في العالم مناقشة كيفية استخدام الرياضة في التواصل بين المجتمعات وتعليمها تقبل اختلاف الآخرين. |
Within the framework of a partnership with the World Wildlife Fund (WWF), the Prince Albert II of Monaco Foundation signed an agreement in January 2008 to carry out a huge project aimed at protecting bluefin tuna. | UN | وفي إطار الشراكة بين الصندوق العالمي للأحياء البرية، وقعت مؤسسة الأمير ألبير الثاني أمير موناكو إتفاقا في كانون الثاني/يناير 2008 لإنجاز مشروع كبير يرمي إلى حماية سمك التونة الأزرق الزعانف. |
The personal commitment of His Serene Highness Prince Albert II is reflected in concrete steps to protect fragile ecosystems such as coral reefs, which are home to 30 per cent of marine biodiversity and are under unprecedented stress. | UN | والالتزام الشخصي لصاحب السمو الأمير ألبير الثاني يتجسد في اتخاذه لخطوات ملموسة لحماية النظم الإيكولوجية الهشة مثل الشعاب المرجانية التي تشكِّل موطنا لنسبة 30 في المائة من التنوع البيولوجي البحري وتتعرض لضغط لم يسبق له مثيل. |
97. In 2005, at the behest of the High Authority of His Serene Highness Prince Albert II, the Department of Social Affairs and Health was assigned to federate all entities involved in this policy and to give the policy fresh impetus. | UN | 97- وفي سنة 2005، كُلفت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة، بدفع من صاحب السمو الأمير ألبير الثاني وتحت سلطته العليا، بتوحيد جميع الكيانات المشاركة في هذه السياسة وإعطائها دفعة جديدة. |
103. The Monegasque geriatric network are thus part and parcel of the longstanding, ongoing initiatives launched and reflect the desire expressed by Prince Albert II for comprehensive and excellent care. | UN | 103- وبالتالي، فإن مسار طب الشيخوخة في موناكو يدخل في الوقت ذاته في إطار مواصلة المبادرات التي بدأت منذ فترة طويلة والإرادة التي أعرب عنها صاحب السمو الأمير ألبير الثاني بشأن رعاية شاملة وعالية الجودة. |
Address by His Serene Highness Prince Albert II of Monaco | UN | خطاب صاحب السمو الأمير ألبيرت الثاني أمير لإمارة موناكو |
On 6 April 2005, Prince Albert II succeeded his father, Prince Rainier III, who died on that day. | UN | وفي 6 نيسان/أبريل 2005، خلف صاحب السمو الأمير ألبِرت الثاني والده الأمير رينييه الثالث الذي تُوفي في ذلك اليوم. |