"principally as a change" - Traduction Anglais en Arabe

    • بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في
        
    • تعني أساسا تغيير
        
    (b) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter; UN (ب)علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها؛
    (d) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter. UN (د)علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها.
    (b) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter; UN (ب) علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها؛
    (b) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter; UN (ب)علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها؛
    As stated in General Assembly resolution 63/250, the good administration of the Organization is to be interpreted principally as a change or termination of a mandate. UN وكما جاء في قرار الجمعية العامة 63/250، تفسر عبارة لما فيه حسن سير العمل في المنظمة بأنها تعني أساسا تغيير ولاية أو إنهائها.
    (d) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter. UN (د)علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها.
    (b) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter; UN (ب)علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها؛
    (d) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter. UN (د) علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها.
    (b) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter; UN (ب) علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها؛
    (b) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter; UN (ب)علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها؛
    (d) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter. UN (د) علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها.
    (b) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter; UN (ب) علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو حسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها؛
    (b) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter; UN (ب) علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها؛
    (b) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter; UN (ب)علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها؛
    (d) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter. UN (د) علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها.
    (b) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter; UN (ب) علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو حسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها؛
    A continuing appointment may be terminated without the staff member's consent if " such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate " (see ST/SGB/2010/6, article IX, regulation 9.3). UN ويجوز إنهاء تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف " إذا كان الغرض من هذا الإجراء هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأن يفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في ولاية أو إنهاء لها " (انظر SGB/2010/6، المادة التاسعة، البند 9-3- (ب)).
    25. In addition to the traditional grounds for termination of an appointment prescribed in Staff Regulation 9.3 and provisional staff rule 9.6, the continuing appointment may be also terminated, without the staff member's consent, if " such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate " . UN 25 - وبالإضافة إلى الأسس التقليدية لإنهاء التعيين على النحو الوارد في البند 9-3 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 9-6 من النظام الإداري المؤقت للموظفين، يجوز إنهاء التعيين المستمر أيضا بدون موافقة الموظف إذا " كان هذا الإجراء لصالح حسن إدارة المنظمة، ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها " .
    22. Also decides that, in the context of the Secretary-General's proposal, " in the interest of the good administration of the Organization " is to be interpreted principally as a change or termination of a mandate; UN 22 - تقرر أيضا أنه، في سياق مقترح الأمين العام، تُفسر عبارة " لما فيه حسن سير العمل في المنظمة " بأنها تعني أساسا تغيير ولاية أو إنهاءها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus